And that, in the author's view, is evidently America today: an impossible dream.
在作者看来,那显然是美国的今天:一个不可能实现的梦想。
Curiously, America the enemy is almost as abstract as America the dream.
奇怪的是,这个美国敌人就像美国梦一样抽象。
Forty-five years to the day after Martin Luther King spoke of his dream, America will take a giant leap towards the realisation of that great call for justice.
距马丁·路德·金讲出他的梦想已经有四十五年过去了,美国将朝着对于公正的伟大呼唤的实现迈出重要的一步。
Harry, it was really nice of you to invite us to San Francisco. This is the dream of most Chinese, to visit America.
哈利,你邀请我们到旧金山来玩,真是太棒了,到美国玩,是大多数中国人的愿望。
As the World Cup approaches, South Africa's soccer grannies are working to fulfil their own dream -- competing for glory in America。
世界盃日益临近,南非的“奶奶足球队”也正加紧训练,实现她们自己的梦想:去美国为荣誉而战。
Many of the OWS participants believe that unregulated market forces have allowed Banks and politicians working in collusion, to cheat middle America and the poor out of the American dream.
许多OWS的参与者相信,不受干预的市场力量,使银行与政客两相勾结,用所谓的“美国梦”来欺骗中产阶级和穷人。
In America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land.
在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的想象,许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
15-12 When Europe had sunk to the level of sewer, America became the golden dream, the Eden where innocence could be recovered .
当欧洲沦落到最低层时,美国变成了金色的梦,能重获纯真的伊甸乐园。
The first batch of 16 graduates from Right to Dream have come through their schooling and coaching, and five have taken scholarships in America.
“梦想的权利”第一批16个毕业生已经完成了学业和训练。他们中的5个拿到了美国的奖学金。
Arianna Huffington: co-founder of the Huffington Post, and author of "Third World America: How Our Politicians Are Abandoning the Middle Class and Betraying the American Dream".
亚利安娜·赫芬顿:《赫芬顿邮报》的创始人,《第三世界的美国:我们的政客如何抛弃中产阶级,违背美国梦》的作者。
This is at once a reason the Chinese talk of the "hundred years' dream", and a reflection of how much many Chinese – whatever Mr Sima says – see America as a model rather than a rival.
这也正是中国人谈论“百年奥运梦想”的一个原因,也反映出很多中国人在多大程度上视美国为榜样而非敌手,且不论司马先生本人如何放言。
In America all one needs is a dream and the motivation to carry out that dream.
在美国,所有人需要的是一个梦想以及推动梦想实现的动力。
Of course, "America Dream" is not smoothly at the beginning.
当然,一开始的“美国梦”并不顺利。
America can really never, ever rest until children of every color are fully included in the American Dream — so important.
美国真的没有,从未停止,直到每种肤色的孩子都被全面地包括在美国梦中——这非常重要。
However, when they got to America, they realized that the dream wasn't going to happen, that the streets were not paved with gold and they had to struggle to make a living.
然而,当他们来的美国,他们意识到那个梦想是不会实现的,街道不是用金子铺设的,而且他们不得不用斗争来谋取生活。
From the earliest days of our founding, America has been the story of ordinary people who dare to dream.
自建国初期以来,美国便充分了由敢于追梦的普通人所谱写的故事。
Although he fell that year, his words "I have a dream" stood up, not only stood up in America, but across the whole world.
虽然他那一年,他的话“我有一个梦想”的站了起来,不仅在美国站起来,在整个世界。
Whether the dream is realized, they finally found that life in America has seemingly unrestrained lonely as Gushan, China, although stressful day, but warm and human face.
无论梦想是否实现,他们最终发觉,美国的生活看似无拘无束却寂寞如孤山,中国的日子虽然压力重重但亲切而有人情味。
The author analyzes the source of the ruin on Gatsby s American dream and Gatsby s tragedy deeply, then reveals the dark society and empty reality in America.
通过深入分析盖茨比“美国梦”的幻灭及盖茨比悲剧的根源,深刻揭示了美国社会的黑暗和空虚的现实。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, tonight is your answer.
如果还有人怀疑美国是一个一切皆有可能的地方,还有人怀疑美国缔结者们的梦想在我们的时代是否依然存在,那么今晚就是答案。
This is the notion pervading America today: Don't lose the dream.
今天美国十分流行的想法就是:千万不能失去梦想。
America is at a fragile and critical moment in its history. We must restore hope in the American Dream.
美国到了历史上脆弱而关键的时刻我们必须恢复美国梦的希望。
America is at a fragile and critical moment in its history. We must restore hope in the American Dream.
美国到了历史上脆弱而关键的时刻我们必须恢复美国梦的希望。
应用推荐