That having been said, I take all economic forecasting with a grain of salt.
我已经说过了,我所有的预测都是保守的。
All that having been said, the domain objects still retain a lot of their POJO nature.
虽然有上述各种情况,域对象依然保留许多pojo特性。
That having been said, Alice is an outstanding object-based teaching and learning environment.
已经说过了Alice是杰出的基于对象的学习和教学环境.
Back-transferred to the parallel major, bold again into the deep feeling of momentum in the tender complained that having been said the military situation of the private sector fish to water.
后段转入平行大调,豪迈的气势中又融入深情温柔的诉说,表过了军民间的鱼水之情。
So it's been a great journey, however, having said that, the resistance to change has also been considerable and it's been a hard slog to change mindsets.
因此这是个伟大的敏捷之旅,话虽这么说,不愿改变的情况也相当多见,因此转变拒绝改变的心态仍需要做很多艰苦的工作。
Bertini acknowledged that some girls may want to leave farming after having been educated, but said not all would.
贝尔蒂尼也承认,受教育后,部分女性可能不再务农,但也并非所有女性都会那样。
For its part, CTNH has been ridiculously obdurate: having said it would not let the name issue stop CTCBN's integration into Euroatlantic organisations, it has done exactly that.
在这一点上,希腊真是过于固执,它曾放言道,不会让名称纠纷阻碍马其顿参与欧洲大西洋一带的组织,但事实它言行不一。
Having said that, the Swing components have not been modified to use the new collections.
已经说过,Swing组件还没有改为使用新的集合。
If this was not a clue to the future-occupation and career-path of young Picasso, then nothing short of having a label on his back that said 'artist-to-be' would have been any clearer!
如果这不是小毕加索将来职业生涯路径的线索的话,那么还有什么能更好地说明“成为艺术家”这一点。
My assistant said that you're having trouble with one of your teeth. How long have you been uncomfortable?
我的助手说你的一颗牙齿有问题,你感到不舒服有多长时间了?
He pretended to congratulate the three brothers upon their magic, and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.
他假装祝贺兄弟三人的魔法,说他们凭着聪明而躲过了死神,每人可以获得一个奖励。
Having money specifically directed at those two issues should help counteract "the hard stuff that has been the most resistant to change," Mr. Orr said.
奥尔先生称,针对这两个问题的专项直接拨款,有助于缓和强硬态度最强烈的、反对改变的员工。
But it has been said that Eto 'o, Ronaldinho and yourself were having problems with each other.
记者:但有人说埃托奥,小罗和你,三个人之间存在矛盾。
The weekly tabloid said a Mumbai informant told them that Qureshi was touting for the highest offer, having already been approached by a Middle Eastern family.
这份每周出版的小报称,孟买的一位消息人士告诉他们,库雷希要将女儿卖给出价最高的人,据悉此前已有一个中东富裕家庭与他接触。
It is said that Peter fled out of the prison after having been sentenced to death.
听说被判处死刑后,彼得从监狱里逃了出来。
Having said that, I think of my family have been the scene of the Dragon Boat Festival.
说到这里,俺又想起了我家过端午节的情景。
The British pro-euro faction has recently started to rediscover its voice, having been silent since Brown said in 2003 that the five tests for monetary union had not been passed.
最近,英国亲欧元的势力又开始聒噪了。在2003年布朗宣布针对货币联盟的五个测试没有通过后,这些声音消寂了一段时间。
Mini Lane, a professional dating expert, said: 'Dating is a complicated game for men and more so for those that are starting all over again, having been off the dating scene for a number of years.
约会专家米妮•莲恩说:“约会对于男人而言是一种复杂的游戏,对于那些已经好多年不约会、现在要从头开始的男人更是如此。”
Having been through all this, Tang said that he is not afraid any more.
在经历这一切以后,唐清威表示他再也不害怕了。
Having said that, I think of my family have been the scene of the Dragon Boat Festival.
说到这里,我又想起了我家过端午节的情景。
"Our position has been to develop a solution that bridges between having nothing and having Afghan National Police, and this program does that, " said one senior NATO official.
“咱们只是为了供给这样一种计划就是在阿富汉国度警队和什么也不之间搭一座桥,而这次的新规划也确切能做到这点”某北约高等官员如斯说。
"Our position has been to develop a solution that bridges between having nothing and having Afghan National Police, and this program does that, " said one senior NATO official.
“咱们只是为了供给这样一种计划就是在阿富汉国度警队和什么也不之间搭一座桥,而这次的新规划也确切能做到这点”某北约高等官员如斯说。
应用推荐