Phoebe: No thanks, I have a good one too. I just, I, I can't see him.
不用了,谢谢,我的牙医也很不错,只是我不能去看他(意同“我看不见他”)
Phoebe: No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks.
不要了,因为你需要那些。不用了,谢谢。
Phoebe: Thanks. Okay, now go away so we can talk about you.
谢谢,好的,现在去一边吧,这样我们才可以议论你。
Hi, it's Phoebe and Rachel's. Please leave a message. Thanks!
嗨,这是瑞秋和菲比的家请在哗声后留言,谢谢。
Phoebe: You're the best. Thanks. Oh!
你们最好了。谢谢你们。噢!
Phoebe: Thanks you guys! Again.
再次谢谢你们!
Phoebe: (Takes mike) Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. (Shakes bell as an introduction) (Sung:)
(接过麦克风)谢谢,嗨。恩,首先我想要唱一首对现在的我意义非凡的歌。(她通过摇铃作为开场)(唱:)
Phoebe: (Takes mike) Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. (Shakes bell as an introduction) (Sung:)
(接过麦克风)谢谢,嗨。恩,首先我想要唱一首对现在的我意义非凡的歌。(她通过摇铃作为开场)(唱:)
应用推荐