Functional tenor decides not only the choice on the interpersonal meaning but also the choice on the ideational meaning and textual meaning.
功能语旨不仅决定人际意义的选择,而且还决定着对概念意义和语篇意义的选择。
The main problem of automatic semantic analysis is to realize modeling of the lexical, sentential and textual meaning on the grounds of semantic language.
语义自动分析的主要问题是借助语义语言实现词汇、句子和文本意义的模式化。
Both emphasize the mutual involvements and initiations of texts; stress the derivation and evolution law of the textual meaning, and the relationship between text and culture.
其核心观点都是注重文本之间的相互指涉与相互引发,注重文本意义的派生与演化规律以及文本与文化之间的关系。
As readers endows vitality to the text, readers' understanding constitutes essence of textual meaning, so it's important to explore cultural coping methods as far as reader are concerned.
本文从读者反映论的视角,强调读者给予文本生命力,读者的理解是文本意义的所在,从而探讨了《西厢记》翻译过程中的文化应对策略。
Therefore, a successful equivalence of translation relies on the equivalent transferring of the ideational meaning, interpersonal meaning and textual meaning in field, tenor and mode respectively.
因此要实现同一语域中商务语篇的对等翻译,则必须分别在语场、语旨和语式中实现概念功能、人际功能和语篇功能的对等传译。
Literary rhetorical criticism promises to expose the secrets how a text makes the given meaning and effect. It is the foundation of textual explanation and value judgment.
文学修辞批评承诺对文本意义与效果产生的过程进行揭秘,它是批评家对文本进行意义阐释与价值评判的基础。
We try to analyze his research about novels, and study his textual criticism view point on Arts. It tries to judge on the approach of Hu Shih's scholarship, literary criticism and tits deep meaning.
力争通过对其小说批评研究方法的分析,探讨和归纳其夹杂丰富考证学因素在内的文艺批评观,继而对其治学方法提出评判,深刻挖掘其文艺批评观的内涵。
The main rightness is textual to choose a background to study the present condition and study with meaning, domestic and international theories method etc. make a synopsis elucidation.
主要对本文的选题背景和意义、国内外理论研究现状及研究方法等作一简要说明。
The full text is divided into four parts, the first part introduction, clarify textual choose a reason and choose a define, research present condition and study meaning;
全文分为四个部分,第一部分绪论,阐明本文的选题缘由、选题界定、研究现状及研究意义;
The text is divided into five parts: We introduce the researching meaning and view of the textual in part one.
本文共分五个部分:第一部分介绍了本文的研究意义和研究视角。
Based on the textual analysis, the article gives a presentation on the success and failure of creating two films, in aspects of plot describing, theme expression, image building and cultural meaning.
本文立足文本分析,从故事情节的描叙、主题思想的传达、人物形象的塑造、文化内蕴的思考等方面对两部影片的创作得失作出分析与阐发。
Cognitive context is the psychological basis of experience default, and context meaning should be the reference in dealing with textual addition or omission in translation.
“经验省略”是指交际双方在享有共同文化知识和语用前提的基础上,对受话者的文化经验以缺省的形式进行预设,从而提高交际效率的现象。
The textual purpose wants to testify that the thought method act on the meaning and the structure of the phrase is a kind of important ways of the culture influence language.
本文的目的是要具体地求证以思维方式作用于词语的构造和含义是文化影响语言的一种重要方式。
The main contents of study include: (1) Textual choose a background and domestic and international development present conditions and the research way of thinking and meaning;
研究的主要内容包括:(1)土地利用规划环境影响评价的概念与内涵,主要介绍了相关的定义并对其中的公众参与进行了分析;
Zhang Shunhui's research on the philology of history is based on studying the original meaning of textual criticism.
张舜徽先生对历史文献学理论的探索,是从推究“校雠”本义开始的。
Zhang Shunhui's research on the philology of history is based on studying the original meaning of textual criticism.
张舜徽先生对历史文献学理论的探索,是从推究“校雠”本义开始的。
应用推荐