The new system can send a text to a mobile phone, or to another landline phone.
新系统可以向手机或向另一台座机发短信。
Kyle, a student who I never saw text in class, gave the teacher his phone.
我在课堂上从未见过凯尔发短信,但他把手机交给了老师。
So, Lenzy, do you like to text message on your cell phone?
那么,李祺,你喜欢用手机发短信吗?
As mobile phone text messages like "I CN C U" show, it is often possible to leave out a lot of data without losing much meaning.
诸如“ICNCU”这样的手机短信,通常可以省略大量数据而不会失去意义。
Lyndsay, do you like to text message on your cell phone?
林赛,你喜欢用手机发短信吗?
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
When most of us get a text message on our cell phone from an unknown person, we usually say "sorry, wrong number!"
当我们收到陌生人的短信时,我们通常会说:“对不起, 你发错了!”
Her mother thinks that reading text on a phone screen is difficult for people at her age.
她妈妈认为对于她们这样年龄的人来说,在手机上看短信有些困难。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message to my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
我刚买手机的时候,给所有有手机的朋友都发短信,当时觉得那是一件很酷的事,所以那时候我的手很麻利。
Kim and Zech often text, talk over the phone and even video call.
金姆和泽赫经常发短信、打电话,甚至视频通话。
He is one of the premier innovators in how 160-character text messages – or SMS on a mobile phone—serve vulnerable children in Africa.
在利用160字的短信,或者说手机的短信服务来造福非洲那些脆弱的孩子方面,他是一个杰出的创新者之一。
QR codes are two dimensional square barcodes that contain data such as URLs, phone Numbers, and other text.
二维码即二维的方形条形码,包含了例如url、手机号码以及其他文字信息的数据。
Mobile phones: Typing text into a mobile phone is fiddly enough in English.
手机:在手机里打一段英文文字需要不停地拨动手指。
Phone Manager is an application I wrote to send and receive text messages using a cell phone (see Resources).
PhoneManager是我写的一个应用程序,可以用蜂窝电话发送和接收文本信息(参阅参考资料)。
They will also keep in regular touch – even when they are at work – through at least three phone calls, text messages or emails.
两人还要保持紧密联系,每天打电话、发短信或发电子邮件至少三次,即使在工作的时候也一样。
Instead, we spent three months communicating through emails, text messages, and, yes, quick phone calls, usually about the most prosaic of things.
但恰恰相反,在三个月里,我们一直通过邮件,短信和快速电话联系,大部分都显得无聊乏味。
Rumors spread by mobile phone text messages warning of more earthquakes, tsunami and volcanic eruptions have added to panic on the island.
通过手机短信散布的流言警告说可能会有更多的地震、海啸和火山爆发,这也加剧了岛上的慌乱。
FOR many commuters, the London Underground provides a welcome refuge from the deluge of e-mails, text messages, phone calls and the like that characterise life in the 21st century.
对许多上班族来说,伦敦地铁为他们提供了一个可喜的“避难所”,使他们远离那些充斥在21世纪生活中的电子邮件,短信,电话及诸如此类。
They will also keep in regular touch -even when they are at work -through at least three phone calls, text messages or emails.
两人还要保持紧密联系,每天打电话、发短信或发电子邮件至少三次,即使在工作的时候也一样。
This makes the text barely readable when the phone is in landscape mode, and microscopic when it's in portrait mode.
这使文本在手机的景色模式下不能读取,并且在肖像模式下会变得很小。
It's a busy day, and you're inundated by non-stop emails, text messages, phone calls, instant message requests, notifications, interruptions of all kinds.
这是繁忙的一天,你被淹没在无休无止的电子邮件、短信、电话、即时信息要求、通知和各种各样的打断中。
Not to mention taking phone calls or typing a text while driving.
更不必说在开车时打电话或是打字了。
But your phone dings, and it's another text from said person.
但手机响了,是刚刚那个人发来的另一条短信。
Microchipped plants can now send text messages to a farmer's cell phone and ask for water.
现在装了微芯片的植物可以发送短信到农民的手机上请求浇水。
Then you can re-send that cell phone credit again via text message to someone else.
而你也可以通过简讯将手机余额转发到其他人的手机账户中。
Mobile phone text messages are changing the way people approach romantic relationships, according to a survey published in the British newspaper the Times.
英国《泰晤士报》公布的一项调查结果显示,手机短信正在改变人们谈情说爱的方式。
We're constantly bombarded with information these days — news, blogs, photos, videos, Twitter, emails, text messages, phone calls, etc. All of these things are vying for and tugging at our attention.
新闻,博客,照片、视频,电邮,短信,电话等等,这些东西都不断地轰炸着我们,将我们的精力扯成碎片。
We're constantly bombarded with information these days — news, blogs, photos, videos, Twitter, emails, text messages, phone calls, etc. All of these things are vying for and tugging at our attention.
新闻,博客,照片、视频,电邮,短信,电话等等,这些东西都不断地轰炸着我们,将我们的精力扯成碎片。
应用推荐