And the mark of cohesion is good for quean tentative analysis of text coherence.
并且,衔接标记有利于篇章连贯性的定量分析。
Reference is one of the important grammatical devices for sentence cohesion and text coherence.
照应是句际衔接、连句成篇的重要语法手段之一。
Chapter four discusses the notion of coherence, the relationship between coherence and cohesion, the standard to judge text coherence, and prose coherence.
第四章分别介绍了语篇连贯的定义、连贯与衔接和语域的关系、判断语篇连贯的标准和散文的连贯性。
Semantic technology promises other means of assuring quality, by detecting the richness and coherence of the concepts encountered in a given text.
语义技术允诺用其他的途径确保质量,即检测既定文本中遇到的概念的丰度和一致性。
Cohesion is closely related to coherence and contributes a lot to writing a coherent text.
衔接和连贯紧密相连,运用衔接有助于写出连贯通顺的文章。
Its direct effect is the quick rhythm, quitness and coherence appeared in the face of the text.
这种探索的直接效果是文本的外在形态的快节奏、跳跃和不连贯。
Cohesion and coherence are two basic properties of a text.
衔接和连贯是语篇的两大重要特征。
This paper is intended to emphasize the significance of overt and covert coherence in decoding the text, thus providing a practicable method to English reading teaching.
本文基于显性及隐性连贯对语篇理解的重要性的分析,提出这种连贯性分析手段对于英语阅读教学具有很现实的意义。
This paper discusses the realization of coherence in translated text from the perspective of the adjustment of cohesive devices and thematic progression.
本文拟从衔接手段的调整和主位推进两个方面探讨英汉互译中译文语篇连贯性的实现。
Cohesion and coherence is the focus of text research.
语篇的衔接和连贯是语篇研究的核心。
In Chapter II, I discussed cohesion and coherence, the most important aspect of the theory of text linguistics.
第二章论述了衔接与连贯理论,这是篇章语言学理论中最重要的组成部分。
The analysis indicates that the theory of semantic fields can play two roles in the formation of a text, the roles of achieving cohesion and coherence and rhetoric embellishment.
分析结果表明,语义场理论在语篇形成中可以起到两大作用:衔接连贯作用和修辞润色作用。
This thesis attempts to study translation at the level of text by looking at cohesion and coherence, two important notions in text linguistics.
受此启发,本文也是利用篇章语言学中的衔接与连贯这两个概念进行语篇翻译研究的一次尝试。
The present thesis is intended to study the cohesion and coherence of this new text form.
本文旨在探讨这一新的语类的语篇衔接和连贯特征。
New racialism media report use methods such as words chose, hint, text structure, language coherence and exclusive culture code to continue the behavior in dividing borders in the culture.
新种族主义媒介报道通过词语的选择与暗示、文本的结构与话语的连贯,以及文化符码的排他性等方法继续在文化上划分疆界。
In the research on indirect anaphora, the current focus is not the formal ties in traditional grammar, but the mental representation and mental coherence of the text.
在间接回指的研究中,当前焦点不在于发现传统语法中的形式纽带,而是在于从语篇的心理表征和心理连贯角度进行阐释。
Second, this thesis illustrates the necessity of planning and coherence, based on the rules that the theory of text reveals, and shows that the basic feature of a text is unity and coherence.
其次,论文从语篇理论揭示的规律阐述了谋篇和连贯的必要性,指出语篇结构的完整性和连贯性是语篇的本质特征。
This study was designed to investigate the facilitative effects of causal coherence of a text on constructing the theme of a narrative text by Chinese EFL learners.
本研究旨在考察语篇因果连贯对中国英语学习者叙事语篇实时主题推理加工过程的影响。
Cohesion is one of the linguistic features of text and it, together with coherence in discourse, is regarded as the core of the study of text linguistics or discourse analysis.
篇章衔接是语篇的语言特征之一,而语篇衔接和连贯又是话语分析或篇章语言学研究的核心。
From the viewpoint that translation is a communicative activity, this paper argues the significance of pragmatic coherence in the process of reconstructing source text.
文章以翻译是一种交际活动的观点为出发点,探讨了语用连贯在散文译作重构中的意义。
It is commonly acknowledged that coherence is essential in facilitating text comprehension. Coherence is also regarded as an important criterion for quality assessment of simultaneous interpreting.
连贯对于篇章的理解是至关重要的,同时连贯也是同声传译质量评估的一个重要标准。
The coherence and cohesion of text are realized by many means, for example, deictic, substitution, ellipsis and markers.
语篇的衔接和连贯需要借助许多手段,如指称、替代、省略和标记语。
Cohesion is a formal relation while coherence is a relation of sense in a text.
传统观念认为,衔接是篇章的形式联系,连贯是篇章的意义联系。
Along with the further research of text-linguistics, more importance is attached to textual coherence.
]随着语篇语言学的,语篇连贯的重要性越来越受到重视。
An effective text must be a unity of coherence in form and cohesion in meaning.
一个有效的语篇必须是一个形式连贯、意义衔接的统一体。
Textual interaction and coherence are two major concerns of text studies, and the former can be utilized in the interpretation of the latter from a dynamic perspective.
语篇互动性和语篇连贯是语篇研究中的两个重要课题,而语篇互动性为从动态的角度理解连贯现象提供了新的研究视角。
Then, this thesis illustrates the effect to planning and construction of coherence, which is made by the theory of text in three ways.
接下来,论文从三个方面阐述了语篇理论对谋篇和连贯构建的启迪。
Cohesion and coherence are important terms in text analysis.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。
Cohesion and coherence are important terms in text analysis.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。
应用推荐