When long-term funds are lent against short-term assets, or vice versa, there is a “mismatch.”
当长期资金被借出与短期资产配比,或者短期负债与长期资产配比都会产生错误配比。
Negotiable certificates of deposit NCDS complement the interbank market by channelling longer term funds.
可转让存款证与银行同业市场相辅相成,中转长期资金。
When a company decides it needs long-term funds by marketing stocks and bonds, it must find people to buy them.
当一家公司决定通过销售股票和债券来筹措长期资金,它必须找到买主。
The bottom layer is mostly made up of savings Banks that are either too small or too weak to tap longer-term funds.
处于底层的大部分由那些要么太小要么太弱不足以利用长期基金的储蓄银行组成。
One of the main functions of commercial bank is support the short-term funds for the production in produce and circulation.
商业银行的主要职能之一是为商品的生产与流通提供短期资金。
One of the main functions of commerce Banks is to provide short-term funds to the production and circulation of commodities.
商业银行的主要职能之一是为商品的生产与流通提供短期资金。
Under the company operation goals and objectives, the life insurer's capital management involves planning for, obtaining, and control the long-term funds.
在公司的总体战略目标下,资本管理通过对长期资金的计划、获取和控制,实现公司偿付能力和盈利目标的双重平衡。
It is effectively a tax on bank borrowings from the market, with short-term funds carrying twice the charge (0.04% next year, 0.07% thereafter) of those that are repayable after more than one year.
这个银行税实际上是从市场上借贷的短期资金,需要支付两倍那些经过一年多偿还的费用(第二年0.04%,之后0.07%)。
Whether that's primarily of the disease for which it is raising funds or the speed at which images of swimsuit-clad celebrities will go viral is a long-term question.
这主要是为疾病筹集资金,还是泳装名人的照片以何种速度传播,这是一个长期的问题。
Media interest in hedge funds is focused on the collapse of Long-Term Capital Management in 1998 and the risks to the financial system of a similar debacle.
关于对冲基金,媒体的兴趣集中在1998年长期资本控制崩盘、金融系统可能发生这种崩溃的风险上。
Look how — this is as of earlier this year; the Federal Funds Rate was at around 4% and it has this huge drop in the term structure and then it starts the upward-sloping.
这是今年早些时候的图形,当时联邦利率徘徊在4%,但期限结构,在此处急转直下之后又开始掉头向上。
The term "carry trade" usually refers to leveraged trades by speculative international investors, such as hedge funds.
“套息交易”这一术语通常用来指包括对冲基金在内的国际投机者所进行的杠杆交易。
If you do not have the production, it's going to be nearly impossible in the near term to raise any funds.
如果您没有足够产能,在近一段时间筹集到资金几乎不可能。
The answer to #2 is that Wall Street hedge funds, using techniques pioneered in the mid-90s by Long Term Capital Management, have figured out ways to borrow large sums of money at virtually no cost.
第二个问题的答案是,华尔街的对冲基金运用90年代中期长期资本管理公司开发的技术,计算出借大笔的钱而成本几乎可以不计的方法。
It has already undergone several upheavals in its history, including the collapse of Long-Term Capital Management and the fall of the big macro funds in the 1990s.
它已经接受了几次历史上的考验,包括上世纪90年代美国长期资本管理公司失败和大型宏观基金失败。
Sovereign wealth funds, in particular, are attractive investors to GM and its bankers because they tend to hold investments long-term, providing stability for the company.
主权财富基金对GM和它的银行尤其有吸引力,因为它们倾向于长期持有,能够保持公司的稳定。
The Soros funds have been good long-term performers, returning about 20% a year on average since 1969.
索罗斯管理的各个基金一直保持良好的长期收益,自1969年以来平均年回报率约20%。
After Shanda's nine-day global roadshow for investors, the deal was said to be 10 times oversubscribed, with high demand from long-term institutional investors such as mutual funds.
盛大游戏此前进行了为期九天全球巡回推介;在共同基金等长期机构投资者的旺盛需求推动下,据称盛大游戏获得了10倍超额认购。
As the funds retreat, the Banks will be forced to turn to longer-term (and more expensive) funding markets.
随着这些基金的撤退,银行将被迫使用期限更长(且成本更高)的筹资手段。
The biggest Banks each have hundreds of billions of dollars of such debt, including overnight loans from other Banks, short-term paper sold to money-market funds and bonds held by pension funds.
多数巨型银行都有着数千亿美元的债务,包括:来自其他银行的隔夜贷款、出售给货币市场基金及债券(由退休基金持有)的短期票券。
Market participants said the selling pressure came from long-term investors, such as pension funds, banks and insurers.
市场人士说,抛售压力来自长线投资者,比如退休基金、银行和保险公司。
This changed landscape puts the sovereign wealth funds in a plumb position: they have cash; they don't need the credit markets; they are looking for long-term return.
时过境迁,如今主权财富基金唱起了主角:他们有现金;他们不必依靠信贷市场;他们放眼于长期回报。
Once Japan's Banks were seen as tainted, they were unable to raise funds in the short-term money markets.
一旦日本的银行被认为与危机有染,他们就无法再从短期资金市场中筹集资金。
Once Japan's Banks were seen as tainted, they were unable to raise funds in the short-term money markets.
一旦日本的银行被认为与危机有染,他们就无法再从短期资金市场中筹集资金。
应用推荐