Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king, 'Your servant will do all you demanded the first time, but this demand I cannot meet.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。
You dance so well, and I can tell when you do your thing that is king.
你跳得真好,我敢说,你做事一定是以节奏为王的。
"Then tell me, grandfather," asked the king again, "where was your field, where did you grow corn like this?"
“那你告诉我,老爷爷,”国王又问,“你的土地在哪里,你在什么地方种植这样的粮食?”
"Asked the king." I must plainly tell you, prince, that this hangdog silence becomes one of your blood even less than the scape itself.
国王问道,“我必须明明白白地告诉你,王子,这种卑鄙的沉默,对于你这种血统和地位的人,较之对于淘气捣蛋的家伙,就是更加不相称不合适了。”
Tell that silly king to boil his own bottom and claim his mother was a hamster, and build up your arrogance meter to unlock other animals and taunt that silly king a second time.
告诉那个愚蠢的国王煮自己的底部,并声称他的母亲是一只仓鼠,并逐渐建立起自己的嚣张气焰米解锁其他动物和嘲讽这种愚蠢的国王第二次。
Then one of his wise servant dared himself to tell the king, "Why do you have to spend that unnecessary amount of money ?Why don't you just cut a little piece of leather to cover your feet ?"
这时,一位聪明的仆人斗胆向他的国王建议,“为什么一定要花费这笔不必要的钱呢,为什么不能用一小块牛皮裹住你的脚呢?”
Then one of his wise servant dared himself to tell the king, "Why do you have to spend that unnecessary amount of money ?Why don't you just cut a little piece of leather to cover your feet ?"
这时,一位聪明的仆人斗胆向他的国王建议,“为什么一定要花费这笔不必要的钱呢,为什么不能用一小块牛皮裹住你的脚呢?”
应用推荐