Bross began his career at General Electric and later had technology jobs at Citicorp and MasterCard International.
布罗斯起初在通用开始职业生涯,随后在花旗银行和万事达卡国际组织从事技术工作。
Not everyone can be retrained to undertake high - technology jobs.
并不是所有人都能经过再培训,从事高科技工作。
Again, this is odd, because the technology Jobs created is destroying newspapers.
这又是一件怪事,因为乔布斯创造的技术正在消灭报纸。
Reporter: How do you feel the outsourcing of technology jobs to countries such as India or China has affected Microsoft?
记者:您认为,在印度或者中国这样的国家,进行技术工作的外包,这给微软公司带来了怎样的影响呢?
The close integration of technology and business knowledge is probably what keeps certain technology jobs from being outsourced.
技术与商业知识的紧密结合可能是使某些技术工作不被外包的因素。
More than 940 technology jobs are currently available in the Detroit metro region, compared with more than 5, 060 in Silicon Valley.
现在在底特律的大都市区有940多个技术类岗位,而硅谷有多达5060个。
A self-taught electronics whiz, Bross began his career at General Electric (GE) and later had technology jobs at Citicorp (C) and MasterCard International (MA).
自学成才的电子奇才,布罗斯起初在通用公司开始职业生涯,随后在花旗银行和万事达从事技术工作。
In 2002, only about 250,000 people were employed in information technology jobs in China; this number should increase five - to tenfold during the next few years.
在2002年,中国只有大约二十五万从事信息技术类工作;在未来十年内这个数字将会翻五倍乃至十倍。
Set against the benefits of the new technology, there is also a strong possibility that jobs will be lost.
权衡利弊,新技术的确有种种好处,但也很可能使一些人失去工作。
With the coming of modern technology, many jobs were lost.
随着现代技术的到来,许多工作岗位不复存在。
Whitout Jobs to sprinkle his stardust on the event, it felt like just another product launch from just another technology firm.
没有乔布斯在发布会上侃侃而谈,感觉就像另一家科技公司的产品发布会。
Whitout Jobs to sprinkle his star dust on the event, it felt like just another product launch from just another technology firm.
没有乔布斯在发布会上侃侃而谈,就感觉像另一家科技公司的产品发布会。
John Hagel, author of The Power of Pull and other books, says Brynjolfsson and McAfee miss the reason why these jobs are so vulnerable to technology in the first place.
《拉动力》等书的作者约翰·哈格尔表示,布林约尔松和迈克菲没有考虑到为什么这些工作最容易受到科技的影响。
Since technology has such an insatiable appetite for eating up human jobs, this phenomenon will continue to restructure our economy in ways we cannot immediately foresee.
由于技术在吞噬人类工作方面非常“贪得无厌”,所以这一现象将会继续以短时间难以预料的方式重构我们的经济。
"People who work with their hands," he went on, "are doing things today that we call service jobs, in restaurants and laundries, or in medical technology and the like."
他接着说:“那些用双手工作的人,在餐馆和洗衣房,或在医疗技术和类似的行业,做我们今天说的服务性工作。”
Yes, new technology has been eating jobs forever, and always will.
是的,新技术一直在吞噬工作岗位,而且永远都会是这样。
Despite the widespread fears about trade, a recent report showed that just 13 percent of jobs lost in manufacturing are due to trade—the rest of the losses have been due to advances in technology.
尽管人们普遍对贸易感到担忧,但最近的一份报告显示,制造业中只有13%的工作岗位流失是贸易造成的,其余则是技术进步造成的。
It's not just factories that are seeing losses—software and information technology are also having a dramatic impact on jobs most people think are secure from the forces of a rapidly-changing economy.
不仅仅是工厂正在遭受大量失业——软件和信息技术也在强烈冲击那些大多数人以为不会受经济骤变影响的岗位。
When there is rapid improvement in the price and performance of technology, jobs that were once thought to be immune from automation suddenly become threatened.
当技术的价格和性能迅速提高时,一度被认为不受自动化影响的工作突然受到威胁。
Once recording technology took off, studio jobs working exclusively for one film company did become available.
录音技术一旦变得成功,专门只为一家电影公司工作的工作室就可以实现了。
Critics of the deindustrialization thesis have argued that new service and high-technology sectors of the United States economy have lately created a substantial number of jobs.
反工业化论点的批评者认为,美国经济的新服务和高科技部门最近创造了大量就业机会。
Some actors are concerned that they may lose jobs because of the CGI technology.
一些演员担心计算机生成图像技术会让他们失业。
The return could be in tax revenue, jobs, trained workers, new technology, or other tangible returns.
回报可能是税收收入,工作,培训过的工人,新科技或者其他的无形回报。
It was an unusual statement for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs.
这样的言论对于科技公司来说很不正常,但却是乔布斯一贯风格。
Technology has made many middle tier while-collar jobs vulnerable to replacement by computers or outsourcing.
科技使得很多中产白领的工作极易被电脑和外包服务代替。
And while it is true that technology creates jobs, history shows that it can vaporise them pretty quickly, too.
虽然,技术确实能够创造就业,然而,历史证明它也能以很快的速度来毁灭就业岗位。
But music executives are oddly optimistic, too. In several ways, not all of them having to do with Mr Jobs, technology is starting to work in their favour.
然而奇怪的是音乐公司的高管们对此也持乐观态度,并不是他们所有的人都与乔布斯有瓜葛,不过从某些方面来说技术已经开始对他们有利了。
The harder question is, does changing technology always lead to better jobs?
而更难的问题是,改变技术总是能带来更好的工作吗?
The harder question is, does changing technology always lead to better jobs?
而更难的问题是,改变技术总是能带来更好的工作吗?
应用推荐