Furthermore the Employer has provided additional technical provisions in order to ensure the standard and quality of the construction.
另外业主还提出了额外的技术条件以确保施工标准和质量。
In the 1997 edition of the Uniform Building code (UBC), the wind load provisions are, for the most part, the same technical provisions incorporated into an earlier code, the 1991 UBC.
在1997年版的统一建筑规范(英属哥伦比亚大学),在大多数情况下对风荷载的规定是同样的技术规定被纳入较早的1991年版的规范。
Packages of dangerous goods bearing the "cargo aircraft only" label shall be loaded and only in the cargo aircraft in accordance with the provisions in the Technical Instructions.
贴有“仅限货机”标签的危险品包装件,按照《技术细则》的规定只能装载在货机上。
The following normative document contains provisions, which, through reference in this text, constitute provisions of this Technical Specification.
下列标准中所包含的条文,通过在本标准中引用而构成为本标准的条文。
Article Six the assessment and appointment of medical professional and technical titles and posts shall be in accordance with relevant provisions of the state.
第六条医师的医学专业技术职称和医学专业技术职务的评定、聘任,按照国家有关规定办理。
Statement of conforming to the provisions of this Regulation and the Technical Instructions;
符合本规定和《技术细则》规定的声明;
Article 2 These Provisions shall apply to the determination and handling of violations of disciplines and regulations committed in the qualification examinations of professional technical personnel.
第二条本规定适用于在专业技术人员资格考试中违纪违规行为的认定与处理。
Article 2 These Provisions shall apply to the administrative penalty cases handled by the quality and technical supervision departments at all levels.
第二条各级质量技术监督部门办理行政处罚案件,适用本规定。
Most of these laws include subsidiary regulations and other statutory provisions, such as technical memoranda, to give effect to the principal laws.
这些法例大多设有附属规例及其他法定条文,例如技术备忘录,以便实施主体法例。
The treatment and conditions of the Seller's technical personnel in China and other relevant provisions are specified in Annex. No. 7 attached hereto.
卖方技术人员在中国工作的条件和待遇,以及其他相关规定,在本合同的附录7中载明。
The following normative document contains provisions, which, through reference in this text, constitute provisions of this Technical Specification.
下列标准中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。
Article 22 of the Council for the organization of technical exchanges, exhibition or similar goods imported goods activities, Customs approach by the relevant provisions of this regulation.
第二十二条对于为举办技术交流会,商品展示会或类似活动而进境的货物,海关按本办法的有关规定进行监管。
This paper describes the compiling background, main content and research on important technical problems, and explains the mandatory provisions in detail.
介绍了该规范的编制工作背景、主要内容以及对重点技术问题的研究,并对规范的强制性条文作了详细阐述。
This paper describes the compiling background, main content and research on important technical problems, and explains the mandatory provisions in detail.
介绍了该规范的编制工作背景、主要内容以及对重点技术问题的研究,并对规范的强制性条文作了详细阐述。
应用推荐