Why don't you come and tear me to pieces, you coward?
你为什么不来把我撕成碎片,你这个胆小的东西?
Do not drink, or you will become a wild beast, and tear me to pieces.
不要喝,否则你会变成野兽,然后把我撕成碎片。
She'd said something right before kissing him, something like, 'Fill me up,' or maybe 'Tear me up.'
在亲吻他之前她说了什么话,诸如,‘满足我吧,’或者也许是‘用点力呀’之类的话。
Then she cried quickly, "Stay, brother, stay! do not drink, or you will become a wild beast, and tear me to pieces."
然后她很快的大叫,“等等,哥哥,等等!不要喝,否则你会变成野兽,然后把我撕成碎片。”
Do I let the guilt tear me apart inside, or do I kill you before you remember it was me, too, and seek your revenge?
我是让愧疚感不断撕扯我的内心,还是在你也想起是我然后对我进行报复之前把你杀了?
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not.
我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人,聚集攻击我。
"They are monstrous beasts with bodies like bears and heads like tigers," replied the Lion, "and with claws so long and sharp that they could tear me in two as easily as I could kill Toto."
狮子回答说:“它们是一种奇怪的野兽:身体像熊,头像老虎,有着长而尖的脚爪,能够很容易地把我一撕两半,好像我要杀死托托一样。”
He wiped away the tear and kissed me softly.
他为我擦干泪水,轻轻地吻了我。
If you're ready to forgive me, then nothing can tear us apart, I promise.
如果你已经准备原谅我了,那么我保证,没有什么可以将我们分离。
She looks past me and stares out the window. Her eyes tear up.
她的目光从我身旁扫过,凝视着窗外,眼泪流了下来。
"If all of Judaism is to watch Schindler's List and walk out with a tear in the eye," Greenberg told me with a wry smile. "Then something is wrong."
“如果所有犹太人都去看辛德勒的名单,然后热泪盈眶,”格林伯格讽刺式的一笑,对我说,“那么肯定有点不正常”。
She stood there looking at me though her tear.
她站在那里,眼里浸着泪水望着我。
But, in the name of God, tear up the letter I wrote you and don't let me go away tomorrow.
但是看在上天的份上,把我写给你的信撕掉吧,明天别让我走,否则我要死的。
"I don't have a tear left in me," he told reporters.
他对记者说:“我的眼泪已经流干了没有流一滴泪。”
But on my birthday in July, there was party for me at the pool, and it was hard to tear myself away from it when they didn't want me to go, and then an exhausted Hanna received me in bad mood.
我的生日在七月份,同学们不叫我走开,我真是很难分身,而这时等待得筋疲力尽的汉娜见到我就气急败坏的样子。
The time came for me to leave, and though we tried to hold back, we all shed a tear.
我该走了,虽然我们都竭力忍住,但还是落泪了。
My Dad looked at me for the longest tine, and his eyes started to tear up.
爸爸盯着我看了好长时间,潸然泪下。
I want to look away, oddly5 ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.
我想把目光挪开,被一个陌生人这样打量,我感到特别害臊,但我的眼睛无法从她身上移开。
A tear in the eye of Friederike spurred me on to continue.
符瑞德利克眸子里的一滴眼泪,激励我继续说下去。
You're not alone, for I am here, let me wipe away your every tear.
你并不孤单,因为我在这里,让我擦去你所有的眼泪。
By saving me three set up days and 1.5 tear down days, that's the salary of three men four and a half days.
如果你的数量多的话,你可以帮我节省三天安装、一天半拆装的时间,这相当于三个工人工作四天半的工资。
Then my blindfold is removed and I'm face-to-face with a man. He asks me to smile, then blinks a single tear from his eye as I'm wheeled away.
然后我的眼罩被取下,跟一个男人面对面,他让我微笑,当我被抬走的时候他眼里挤出了一滴眼泪。
Dear, you said every word is enough to make me shed a tear.
亲爱的,你说的每一个字都足以让我掉一颗泪。
Thank you… you made my mind up for me. When you started to ignore me. Do you see a single tear.
谢谢……你可以使我的开始考虑自己。当你开始忽略我时。 那看见一颗孤独的眼泪了吗?
If you leave me out of my crate I won't pee in the house and I won't tear up your shoes.
如果你走时不把我关进笼子我才不会在房子里撒尿。才不会把你的鞋子撕个稀巴烂。
[font=Tahoma]ONE of Russia's most popular television shows is “Wait For Me”, a true-life tear-jerker that finds and reunites separated couples and families.
[font=Tahoma][font=Tahoma]俄罗斯有一档深受观众喜爱的电视节目,名叫《等我回吧》。 这是一档以现实故事为题材的情感类节目,讲述寻找失散夫妻和亲人并使之破镜重圆的感人故事。
I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.
我想要把目光转向别处,陌生的人这样看我让我感到莫名的羞愧,但我却不能。
I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.
我想要把目光转向别处,陌生的人这样看我让我感到莫名的羞愧,但我却不能。
应用推荐