Tea customs in the Three Gorges Are shows a complex culture.
三峡民间茶俗表现为一种相当复杂的社会文化现象。
And in various parts of the tea customs, culture and characteristics of the limelight have.
而各个地区的饮茶习俗、文化又有着争奇斗艳的特色。
Tea Customs. Afternoon tea is said to have originated with one person; Anna, 7th Duchess of Bedford.
饮茶风俗:下午茶被认为是起源于一个名为安娜的贝德福七世女公爵。
Teaspirit permeates Chinese culture, and throughout the country there are many kinds oftea, teahouses, tea legends, tea artifacts and tea customs.
中国文化渗透着茶的精神,全国有很多种茶叶、茶馆、茶的传说、茶工艺品和饮茶习俗。
Tea Importation Act passed, providing for Customs inspection of all tea entering U.S. ports, at the expense of the importers.
《进口茶法案》通过,以损害进口商的利益为代价,要求海关检查所有进入美国的茶叶。
Afternoon tea, that most quintessential of English customs is, perhaps surprisingly, a relatively new tradition.
下午茶是英国传统的精华所在,但它并没有特别悠久的历史。
The person from Beijing has breakfast, the Cantonese drinks the early tea, this is two kind of different habits and customs.
北京人吃早点,广东人喝早茶,这是两种不同的生活习惯。
Tea, a popular drink in China and many other countries, is carefully prepared according to local customs.
茶,在中国流行的饮料和其他许多国家,是精心准备按当地习俗。
Tea culture forms a unique epoch style under the cross influence of customs and habits, socio-economic, and consumption patterns.
饮茶文化在风俗民情、社会经济、消费模式交相影响下,形成了独特的时代风貌。
In the long history of tea penetrated into all aspects of life of each nation, tea drinking customs are colorful.
在悠长的历史中,茶渗透到了每个民族生活的各个方面,饮茶习俗也多姿多彩。
Researching the traditional customs of tea of the monks in Tbetan Buddhism temples will help to develop its deep-seated culture significance.
因此,研究藏传佛教寺院僧侣的茶俗,可以充分挖掘蕴涵其中的深层文化意义。
The Ancient Southern Silk Road and Tea-Horse Road link not only the history and the presence, but also the Plateau sceneries, geographical landscapes and folk customs.
古老的南方丝绸之路和茶马古道,不仅把历史和今天,还把高原风光、地理奇观、民族风情连成一片。
British prisoners of war famous for maintaining social customs like afternoon tea even when they're starving to death, and keeping their uniforms neat and clean even as they disintegrate into rags.
战时英国的俘虏就因为坚持社会惯例而闻名,即使快被饿死他们也仍然会喝下午茶,纵然身上的制服褴褛也要保持干净整洁。
British prisoners of war famous for maintaining social customs like afternoon tea even when they're starving to death, and keeping their uniforms neat and clean even as they disintegrate into rags.
战时英国的俘虏就因为坚持社会惯例而闻名,即使快被饿死他们也仍然会喝下午茶,纵然身上的制服褴褛也要保持干净整洁。
应用推荐