But, Mr. Talabani said in an interview Sunday that the Senate proposal deserves consideration and does not undermine Iraq's unity.
但是塔拉巴尼星期天在接受采访时说,参议院的提议值得考虑,它并不破坏伊拉克的统一。
The meeting with Jalal Talabani was a late addition to President Bush's schedule, and was only announced on the eve of the session at the White House.
布什跟塔拉巴尼的会谈很晚才加进布什的日程表,并于两人在白宫举行这次会谈之前刚刚宣布。
"The work hasn't been easy but it's been necessary for American security, Iraqi hope and world peace," Mr Bush said during his talks with Mr Talabani.
“直到现在为止,我们作出的努力都是艰巨的;然而对美国的安全,伊拉克的未来以及世界和平来说,所有的工作都是必不可少的。”在同塔拉巴尼的对话中布什如是说。
"The work hasn't been easy but it's been necessary for American security, Iraqi hope and world peace," Mr Bush said during his talks with Mr Talabani.
“直到现在为止,我们作出的努力都是艰巨的;然而对美国的安全,伊拉克的未来以及世界和平来说,所有的工作都是必不可少的。”在同塔拉巴尼的对话中布什如是说。
应用推荐