Years of worry have taken their toll on him.
长年累月的焦虑使他面容憔悴。
But 40 years of feminism have taken their toll.
但是40年的女权运动已经造成了。
But attacks from his own party may have taken their toll.
可是,大概来自党内的攻击已自食其果。
Even though Obama is ahead, the attacks have taken their toll.
尽管奥巴马仍然领先,然而,这种攻击已经造成了损失。
Not surprisingly, global recession and the banking crisis have taken their toll.
不出意料,全球经济衰退与金融危机敲响了警钟。
I'm sure I've forgotten someone, but the years have taken their toll on my memory.
我肯定忘了几个人,过了这么多年我真记不清了。
Cotto's tough fights with Torres, Judah, Mosley and Margarito have to have taken their toll.
而对阵托雷斯、朱达、莫斯利和马加里托,则让库托付出了代价。
Vernacini, however, admitted that his regular trips to the alternate universe have taken their toll.
然而,维纳·奇尼承认经常出差去那个交替宇宙已对他们造成了伤害。
But the long years alone have taken their toll on him, and he is beginning to lose his grip on reality.
但长期单独对他采取他们的通行费,他开始对现实失去抓地力。
And he acknowledged that the years had taken their toll. "I'm gray, grizzled … counting down the days to my death panel. ""
同时,奥巴马也承认了岁月催人老的无力感。“现在的我,头发花白,老态龙钟,成天掰手指数着天数,等待死亡的到来。”
It seems that the years of drug addiction and her rocky marriage to the singer Bobby Brown have taken their toll on the performer.
似乎几年的毒瘾和与歌手波比·布朗问题重重的婚姻对她带来了伤害。
But collapsing property prices, foreclosed homes and soaring unemployment, all effects of the recession which the NBER announced on December 1st 2008, have taken their toll.
但是房价暴跌、房产被回收和失业率居高不下——作为经济衰退(NBER于2008年12月1日公布)的副产品——让人们损失惨重。
The company has been able to take advantage of growing cigarette demand in emerging markets, even as higher taxes have taken their toll on demand in parts of Western Europe.
即使是在高烟税夺走了它在西欧某些地方的需求时,菲莫公司也一直能够利用新兴市场中不断增长的卷烟需求。
The wave of corporate scandals has taken its 19 toll on individual investors, and it may take some major changes before Americans regain their trust in corporate America and the financial markets.
企业丑闻浪潮迫使个体投资者为此付出了代价,要美国人重新对美国公司和金融市场建立信心,可能需要一些重大的改变。
The wave of corporate scandals has taken its 19 toll on individual investors, and it may take some major changes before Americans regain their trust in corporate America and the financial markets.
企业丑闻浪潮迫使个体投资者为此付出了代价,要美国人重新对美国公司和金融市场建立信心,可能需要一些重大的改变。
应用推荐