Too much hard work has taken its toll on his health.
辛苦的工作严重损害了他的健康。
The current vegetable price slump has taken its toll on Chinese farmers.
近日蔬菜价格暴跌使广大的中国菜农损失惨重。
The thankless life of a vampire hunter has taken its toll on Edgar Frog.
EdgarFrog是一个不知感恩的吸血鬼猎手,他失去了最好的朋友和同伴…
Yet the crisis has taken its toll on London's hedge-fund philanthropists.
但是伦敦的对冲基金慈善家们已经因为危机受到打击。
The stress of being the sole breadwinner has taken its toll on his health.
作为唯一赚钱养家者的压力,使他健康受损。
Keep a washcloth or a buff pad handy to be used anytime whenever the sun has taken its toll on you.
无论任何时候太阳对你带来不好的影响,都保持毛巾和浅黄色垫子随时随手可用。
The drought has taken its toll on the ability of farmers and pastoralists who rear livestock and produce food.
旱灾造成的损失已经超出了那些靠饲养家畜和加工食品为生的农民可承受的范围。
This, and the lengthy period of uncertainty around the exit negotiation will have taken its toll on UK growth and dampened demand for eurozone goods.
这一点,伴随围绕退出谈判的漫长不确定时期,终将伤及英国的经济增长并抑制对欧元区货物的需求。
We don't feel particularly young: we've experienced too much that's contributed to growth and wisdom, taken its toll on our bodies, and created our memories.
我们也不再感觉年轻:我们已经历了太多,而这些经历让我们成长,让我们睿智,让我们逐渐老去,但却构成了我们共同的回忆。
The attacks on scientists have taken its toll. There appears to be a DE facto ban on scientists asking certain questions and finding certain results.
对科学家们的攻击已经造成了损失。只是看上去好像只是限制了科学家对一些问题的质疑和对一些结果的发现。
America has suffered its deepest post-war recession and that downturn has taken a disproportionately heavy toll on jobs.
美国遭遇了战后最严重的衰退,经济的低迷已经严重不相称地让就业付出了沉重代价。
Years of exposure to the ocean winds, blowing sand and salt water, had taken its toll physically on the structure as well.
多年接触海风、扬沙和盐水,建筑的物理结构已经遭到了损伤。
The wave of corporate scandals has taken its 19 toll on individual investors, and it may take some major changes before Americans regain their trust in corporate America and the financial markets.
企业丑闻浪潮迫使个体投资者为此付出了代价,要美国人重新对美国公司和金融市场建立信心,可能需要一些重大的改变。
The wave of corporate scandals has taken its 19 toll on individual investors, and it may take some major changes before Americans regain their trust in corporate America and the financial markets.
企业丑闻浪潮迫使个体投资者为此付出了代价,要美国人重新对美国公司和金融市场建立信心,可能需要一些重大的改变。
应用推荐