Generally speaking, when taken according to the direction, the drug has no side effects.
总的来说,这种药如果根据说明来服用就没有副作用。
If taken according to the directions, the drug has no side-effect.
如果按说明书服用,这个药没有副作用。
When (it is) taken according to the directions, the drug has no side effects.
按照说明服用,这种药就没有副作用。
Genespeaking when taken according to the directions the drug has no side effect .
一般说,当按指导服药时,没有副作用。
These abundant multimedia information is sent to user's home, stored through the mirror image, is taken according to the demand of users.
这些丰富的多媒体信息送到用户家中,通过镜像存储,由用户按照需求取用。
As a result, the effective prevention and cure measures should be taken according to the development and outcome of different malignant tumors.
应根据不同恶性肿瘤的发生及预后特点,有的放矢地开展防治应对措施。
The formation cause of round steel bend is introduced, and the improvement measurements is taken according to the cause. The practice shows the result is good.
介绍了圆钢弯头产生的原因,并针对原因采取了改进措施。实践表明效果很好。
Football is the game for tactical beat, taken according to the actual subjective and objective individual and collective means to meet the overall performance.
足球战术就是比赛中为战胜对手,根据主客观的实际所采取的个人和集体配合的手段的综合表现。
The proper treatment measures, including drainage, unload, improvement of the earth and retaining project, should be taken according to the characteristic of the land-slide.
滑坡的处理应根据滑坡的不同特点采用相应的处理方法,常用的措施有排水处理、减载与反压、土体改良法、支挡结构抗滑等方法。
When rescuing a wounded person in an emergency, it is necessary to firstly stop the bleeding by compression before other methods are taken according to the conditions of bleeding.
在紧急情况下急救伤员时,须先用压迫法止血,然后再根据出血情况改用其他止血法。
Bradley Manning has taken credit for that video, according to the source that informed on him, and he showed better judgment there than the person who refused the request.
根据揭发曼宁的人说法,曼宁因为这份录影带而得到赞誉,他要比拒绝提供视频的人有判断力。
They organized their work according to decisions taken during the H1N1 (2009) pandemic.
他们根据2009年H1N 1流感大流行期间做出的决定展开工作。
You should not take a snapshot of this replication volume according to some schedule, but rather you cause a snapshot to be taken each time one of the configuration images changes.
不应根据某种计划捕获此复制卷的快照,而要在每次配置映像之一发生更改时捕获快照。
The injured were taken to two hospitals in the nearby towns of Chascomus and Lezama, according to Telam.
根据新闻,受伤的乘客被送往附近的Chascomus和Lezama两个城镇的医院。
And she, herself, has both taken the course and had permanent eyeliner put on (she's also had Botox, a top procedure for the region, according to the ASPS).
而且她自己也参加了这个课程,而且还纹了眼线。(据asps,她注射过肉毒素,这是这个地区顶级的整容手术。)
So far, no one has taken him up on the offer, according to several staff members.
根据几个宫内人士提供的信息,目前为止,还没有人找他商量这个情况。
The national flag of a ship is also taken into account when choosing a target, with British vessels being increasingly avoided, according to the report.
根据报告,在选择目标的,船只上的国旗也在考虑之内,配有英国国旗的船只正在逐渐避免成为海盗的目标。
According to Mr Pan, the catastrophe occurred because too much water had been taken from the river system, reducing its ability to clean itself.
根据潘先生所说,这场浩劫是因为太多这条河水系统的水被取走,导致其失去了自我清洁的能力。
The barricade will not be attacked until daybreak, according to all appearances, and will not be taken before to-morrow noon.
看来在天亮以前不会有人再来攻打街垒,明天中午以前也决攻不下来。
That league success has taken the pressure off ahead of the Cup final, according to striker Edin Dzeko.
如射手哲科所言,在足总杯决赛前联赛确保前四的成绩,减轻了球队的压力。
Until this action is taken, the cluster members continue to operate according to the previous policy configuration.
在该操作之前,群成员将继续依据先前策略配置进行操作。
American money managers have taken up the slack, but they too are becoming twitchy about their exposure, according to a market participant.
美国基金经理人填补了缺少的那一块,但据一位市场参与者说,这些经理人也正在为他们风险敞口的扩大而心神不宁。
According to Straneo, the rapid changes to the ice sheet have taken glaciologists by surprise.
据斯特拉内奥说,冰盖的迅速变化令冰川学家措手不及。
Almost 500 children were abducted from the UK and taken abroad illegally last year, according to figures released to the Guardian under the Freedom of Information Act.
卫报根据信息自由法获得的数据显示,去年英国有近500名儿童被拐骗并遭非法带出境外。
A: Regarding the Cheonan incident, China has taken a fair and responsible attitude, made its own judgment fairly and objectively and decided on its position according to the merits of the issue.
答:在处理“天安号”事件上,中国是本着公正、负责任的态度,根据事情的是非曲直来客观、公正地作出判断,决定立场。
According to the directions, this medicine should be taken twice a day.
根据说明书,这种药需要一天服两次。
According to the directions, this medicine should be taken twice a day.
根据说明书,这种药需要一天服两次。
应用推荐