Massive floods, long droughts, hurricanes and severe monsoons take their toll each year, destroying millions of tons of valuable crops.
大规模的洪水、长期的干旱、飓风和严重的季风每年都会造成损失,摧毁数百万吨有价值的农作物。
Fatigue and frustration will take their toll.
疲劳和沮丧会令人心里交瘁。
The work, the secrecy and the danger take their toll.
这项工作以及它的秘密性和危险性损害了他。
Late nights seems to take their toll on health and happiness.
熬夜似乎会夺去人们的健康和快乐。
Over time, these changes take their toll on the body, he adds.
随着时间的推移,这些变化对他们的身体产生了损害,他补充道。
Though choking traffic and constant construction work are beginning to take their toll.
而交通阻塞和经常性的建筑工程也开始出现。
If you let such problems continue to take their toll, you will end up on some type of self-destructive path.
如果你继续对这些问题放任自流,你最终会走上某种自毁之路。
Now Finnish scientists have now shown that even in healthy people the pressures of work can take their toll.
但最近芬兰科学家的研究结果告诉我们,即便对于健康人来说,工作压力仍有可能夺去他们宝贵的生命。
Or suppose there is a slow decline as soaring energy costs and worsening environmental disasters take their toll.
又或者说不断上升的能源成本和恶化的环境灾难让人类付出了惨重代价。
The harsh winters, sloppy construction and scanty maintenance mean bad roads; salt and grit take their toll on bodywork.
冬天寒风刺骨,路面湿滑,缺乏维护,路况极差。路面上的粗盐和沙砾在车身上留下了划痕。
The two women traditionally are fighting for the affections of the same man, and years of arguments finally take their toll.
自古以来,这两个女人就都在争夺同一个男人的注意,日久天长,这样的争斗里总会有一人倒下。
Hurricanes, earthquakes and volcanoes take their toll on homes and possessions leaving many homeless and without material resources.
飓风,地震和火山爆发摧毁了他们的家园,吞噬了他们的财产,留下了许多流离失所,匮乏物资资源的人们。
But I knew the terror of those shellings and the pressure we'd been under since we got to Bastogne could take their toll in other way.
但我知道这些炮击以及自巴斯通以来累计的压力可能会以别的方式爆发。
The stress of travel, squeezing in too many visits and the anxiety of seeing people you meet only a few times a year all take their toll.
旅行的压力,安排多次到访,以及与一年见不到几次的家人会面带来的焦虑,都会让人疲惫不堪。
" In the film, Miley Stewart returns to Tennessee to gain some perspective as the pressures of being "Hannah Montana" begin to take their toll.
影片中,回到田纳西州的麦莉·斯图尔特对于成为明星汉娜·蒙塔纳带来的代价以及压力有了一些不同角度的看法。
The question now is whether the Washington Nationals can maintain their success as a string of injuries and the 162-game-long season take their toll.
问题现在是华盛顿国民是否能维持他们的成功当一连串受伤和162-游戏-长的季节轮流他们的通行费。
Just as their eucalyptus habitat was being destroyed to make room for the ever-increasing suburban Australians, diseases peculiar to koalas began to take their toll.
正当牠们的尤加利树栖息地遭砍伐以容纳一直增加的澳洲郊区居民的同时,无尾熊特有的疾病也开始大量削减它们的数量。
Meanwhile, public sector cutbacks are beginning to take their toll with vacancy Numbers contracting sharply across public administration and education, the ONS statistics found.
同时,国家统计局的资料显示,公共部门的消减正在使公共管理和教育部门的职位空缺大幅减少。
Standard light microscopes don't allow researchers to look into the interior of the living brain, where memories are formed and diseases such as dementia and cancer can take their toll.
普通的光学显微镜并不能帮助研究者观察活体大脑的内部,而这些部位才是记忆形成或者像痴呆和癌症这样的疾病发生的场所。
It also appears that the busiest years of our working lives take their toll when it comes to staying in touch with friends with people aged between 35 and 44 averaging less than four friends each.
而且看起来,说到同朋友保持联系,工作生涯中最忙的那些年情况比较糟,年龄在35岁到44岁之间的人平均每人拥有还不到四位朋友。
The slimming-down of RBS and the cost-cutting integration of the operations of Lloyds and HBOS have yet to take their full toll.
苏格兰皇家银行持续亏损,劳埃德银行和苏格兰哈利法克斯银行为削减成本的运营整合尚未全面奏效。
For sure, depression and anxiety can take a serious toll on productivity, and companies bear their share of the blame for promoting stress in the first place.
毫无疑问,精神萎靡和焦虑会严重影响生产力,公司首先应该为这种压力承担一部分责任。
The CLA survey released on Tuesday found that 40% of respondents said that the long working hours take a toll on their health and family life.
劳委会在周二公布调查结果发现,有40%的调查对象说工时长对他们的健康和家庭生活造成影响。
People have a tendency to be one person inside the workplace, only to feel like themselves again in their personal lives, which can take a toll, she stressed.
人们倾向于在职场里充当一个角色,最后发现在私人生活中自己的角色也一样,这样就很危险了,她强调道。
The company has been able to take advantage of growing cigarette demand in emerging markets, even as higher taxes have taken their toll on demand in parts of Western Europe.
即使是在高烟税夺走了它在西欧某些地方的需求时,菲莫公司也一直能够利用新兴市场中不断增长的卷烟需求。
The company has been able to take advantage of growing cigarette demand in emerging markets, even as higher taxes have taken their toll on demand in parts of Western Europe.
即使是在高烟税夺走了它在西欧某些地方的需求时,菲莫公司也一直能够利用新兴市场中不断增长的卷烟需求。
应用推荐