Day and night, I begged my mother and father to take the bags away shaking with terror, because no one saw them but me.
我日日夜夜乞求我的父母让他们把袋子带走,我怕的发抖,因为除了我再也没人能看到它们。
He told them to take it off and keep me out in the fresh air.
他要求他们把它取下来,让我出去呼吸新鲜空气。
One good tip someone gave me is to take old clothes and just throw them away when you move on, instead of washing and waiting for things to dry.
有人给我的一个好建议是带些旧衣服,当你继续前进时扔掉就可以,而不是洗完等它们晾干。
Now take up that basket, and go on to the Pure Drop Inn, telling them to send a horse and carriage with a servant here quickly, to carry me home.
现在拿着那个篮子,到纯酒酒店去,告诉他们派一匹马和马车带着仆人赶快到这儿来,接我回家。
Note that I created Listings 1 and 2 to help me understand how XI will work, so take them as illustrations, not necessarily as the final documents.
我创建了清单1和清单2来帮助自己理解XI 是如何工作的,所以把它们作为说明示例, 而不必作为最终文档。
I sympathised a while; but when the children fell ill of the measles, and I had to tend them, and take on me the CARES of a woman at once, I changed my idea.
我同情了他一段时间,可是当这些孩子得了麻疹之后,我得照顾他们,而我立即表现出来一个女人的关爱,同时也改变了我的想法。
I don't care what they say about me, but I love this country too much to let them take over another election with lies and phony outrage and Swift boat politics.
我不在乎他们怎么说我,我非常热爱这个国家,我绝不允许他们利用谎言、伪装的愤怒和快艇老兵的政策再一次左右选举。
" Thomas said to them, "If I say to you one of the things that he said to me, you will take stones and stone me, and fire will come out of the stones and burn you up.
,多马对他们说,“假使我将他对我说的任何一句话转告你们,你们都会拿石头掷我,火也会从石头冒出来把你们烧光
Part of the reason I wanted these guys to take me shopping was to show them what a big spender I was.
我想让这些家伙带我购物的部分原因是我想给他们看看我很能花钱。
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
你使敌军忽然临到他们的时候,愿人听见哀声从他们的屋内发出。因他们挖坑要捉拿我,暗设网罗要绊我的脚。
For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
When I was a child, my father would take me up the mountain and tell me how he used to cut down trees and use them as firewood when he was young, said Li.
李彦博说:“小时候,父亲会带我上山并告诉我他年轻时是如何砍柴引火的。
“When I was a child, my father would take me up the mountain and tell me how he used to cut down trees and use them as firewood when he was young,” said Li.
李彦博说:“小时候,父亲会带我上山并告诉我他年轻时是如何砍柴引火的。
I don't think it would be proper for me to take money from them.
我认为接受他们的钱不合适。
I am not sure how people will take me: whether I will make them uncomfortable, whether they will be able to overlook the changes and look for the person who still inhabits this misshapen head.
我不知道别人如何看待我:我是否会让他们感到不自在?
Then Jehu wrote them a second letter, saying, 'If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.'
耶户又给他们写信说,你们若归顺我,听从我的话,明日这时候,要将你们主人众子的首级带到耶斯列来见我。
What will it take for me to help them see the truth as I did?
我该采取一些什么措施帮助他们像我一样看见真相呢?
I just don't want to take them all at once and have them be able to pump my stomach when they find me.
我只是不想把它们一次就吃下去,这样他们发现我的时候就不会通过洗胃轻易的取出它们。
Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin.
他们的父亲雅各对他们说:“你们使我丧失我的儿子:约瑟没有了,西缅也没有了,你们又要将便雅悯带去;这些事都归到我身上了。”
On the other hand, my mom and dad are urging me to take the "real job" because, according to them, starting a business right out of school is crazy.
但另一方面,我爸妈一直催促我找一份“真正的工作”,因为,在他们看来,刚毕业就创业,这是个疯狂的想法。
Year after year, she forced me to take them at our local pool in Iowa City.
年复一年,她总会要求我在衣阿华城当地的公共游泳池上课。
In the time it would take me to fully understand one new technology, I can achieve sufficient functional knowledge to apply several of them.
当我完全地理解了一种新技术的时候,我就获得了足够的功能性知识去运用它们。
I wish patients would take more responsibility for their own health and stop relying on me to bail them out of their own problems.
我希望病人能对他们自己的健康负责并且停止依靠我将他们从诸多问题中拯救出来。
Conscious: Why would you take the time to create all of these instruction sets if you never want to share them with me?
意识层:为什么你要大费周章的创建这一系列你根本不打算告诉我的指令?
"Take the candies and say, 'thank you, Aunt,' or don't take them and say, 'No thank you, Aunt,' and then come sit here next to me and Auntie," their mother repeated.
“拿糖的时候说‘谢谢,阿姨’,要不就还给阿姨说‘谢谢阿姨,我不要。’然后坐回我和这个阿姨身边来。”孩子们的母亲念叨着。
As it was, it didn't take long for the bucket shops to get sore on me for beating them.
事实上,因为我总是在空桶店赢钱,所以不久之后,那里的人们就开始对我很恼火了。
As it was, it didn't take long for the bucket shops to get sore on me for beating them.
事实上,因为我总是在空桶店赢钱,所以不久之后,那里的人们就开始对我很恼火了。
应用推荐