Will you take me as your partner?
你愿意把我当做你的伙伴吗?
Won't you take me as your friend?
你难道不把我当作朋友了吗?。
When I'm out, take me as the wind.
假如我不在就把我当作风。
你认为我是傻子吗?
When I am out , take me as the wind.
如果我不在,你把我当成风。很浪漫啊,来自电影《请介绍我的女友》。
Take me as the air, at least you still need me.
就把我当空气吧,起码你还需要我。
Do not take me as urging that it ought to be done.
不要把我的意思理解为我在催促这件事应当办。
So take me as I am... this may mean you'll have to be a stronger man.
所以,我需要我…这可能意味着你必须成为一个更强大的人。
I love you so I spoil you, but don't take me as a fool kind of betray.
我爱你所以我宠你,可是不要拿我当个傻子样的出卖。
There were already five people in the car but they managed to take me as well.
车上本来已经有五人,但他们还是设法把我也带上。
Take me as an example. I am a new resident of Guangzhou, a metropolitan city located in the south of China.
以我为例,我是一个新的广州居民,一个位于中国南部的城市。
Released in October of 1993, Take me as I am became the sort of breakout album that fledgling16 artists dream about.
《爱我本色》1993年10月一经发行,就获得了初出茅庐的歌手们梦寐以求的成功。
I agree with this sentence enough space is needed for each other in marriage, I do not want to let him in control, I hope he will not always intervene my life and take me as his private assets.
我非常同意一句话,就是婚后要给彼此一点空间和自由,我不想控制他,同时,他也不要老是干预我的生活,视我为他的私有财产。
I do not know where else to take her, as she is too young to come with me to Frankfurt.
我不知道还能带她去哪里,因为她太小了,不能和我一起去法兰克福。
As they got to like me, they wanted to take me along, but I could not leave.
当他们开始喜欢我时,他们想带我一起去,但我不能离开。
I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student.
记得当时我拿着一杯咖啡,正在恳求她,试图让她接受我为她的学生。
As Roy Baumeister, one of the researchers, told me, "Partly what we do as human beings is to take care of others and contribute to others."
正如研究人员之一罗伊·鲍迈斯特告诉我的那样:“我们作为人类的其中一部分职责是照顾他人,为他人做出贡献。”
It will take me a million years to explain even just the basics of this movement as precession is quite complex.
哪怕是这个运动的基本原理,我也要花一百万年才能解释清楚,因为旋进是相当复杂的。
She looked at me deeply, as if she were trying to take every bit of energy, love and strength in her body and pass it on to me.
她深深地望着我,仿佛正试着把她身体里的每一点能量、爱和力量都传递给我。
As I walked around one shop, two shop girls didn't take their eyes off me the whole time, talking quietly to each other in Chinese.
我在一家商店周围散步时,两个女店员一直目不转睛地看着我,用中文小声地交谈着。
Someday I would take her to the ballet as my mom had taken me.
有一天我将带她去跳芭蕾,就像当时我妈妈带我去时一样。
Someday I would take her to the ballet, as my mom had taken me.
有一天我将带她去跳芭蕾,就像当时我妈妈带我去时一样。
But I take my children with me often as I can.
但我经常尽可能地带着孩子和我在一起。
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
愿那敌我者,所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。
Like, he doesn't take the text as sacred, he elevates me, he questions me.
他不把那些曲谱当成神圣的东西,他使我升华,他向我提出疑问。
Either you take me now as I am, or I'll go to Avigdor from the rival paper, or somewhere else.
你要么接受我,否则我就去你们对立派报纸《阿维格多尔》,或者其他别的地方。
He can take it as she is busy and is indifferent about me.
他可以把这句话想成她很忙,对他不感兴趣。
And I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student, and I was saying, "Judy, I'll get a lot done."
记得当时我拿着一杯咖啡,恳求她,试图让他接受我,我说:“朱迪,我做事儿挺麻利的。”
And I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student, and I was saying, "Judy, I'll get a lot done."
记得当时我拿着一杯咖啡,恳求她,试图让他接受我,我说:“朱迪,我做事儿挺麻利的。”
应用推荐