A major complaint of shy people is that their families, friends and even doctors don't take their problem seriously.
害羞的人抱怨他们的家人、朋友甚至医生不把他们的问题当真。
A persistent complaint among doctors Fielding panicked phone calls about swine flu is that patients have often failed to take their temperatures before dialling.
医生接到猪流感患者的电话时,常常抱怨这些人在打电话之前甚至没有测量过体温。
The association's only complaint was about the deadline — which forces larger stores to take down their displays by April of 2012 and gives smaller stores an extra three years to comply with the ban.
医疗协会唯一不满的是条令的限期,条令规定大商店在2012年四月前撤下陈列,而小商店则还有更多三年的限期。
The biggest complaint about Japanese dealmaking is that companies are overly cautious: they take so long to reach decisions that objects of desire get wooed away by other suitors.
日本企业在收购过程中最大的不足就是太过谨慎,决策时间过长导致心爱之物被他人捷足先登,追悔莫及。
The branch Manager shall go through the complaint and shall arrange to take necessary redressal actions by the branch.
分行经理应仔细审阅投诉并安排人员由分行采取必要的补救措施。
Upon receipt of an inquiry or complaint, Lonza Group will contact the user regarding the inquiry or complaint and take appropriate measures to address the user's concerns.
收到询问或投诉后,龙沙集团将就询问和投诉联系用户,并采取适当措施解决用户的疑虑。
Take part in line survey, complaint investigation, on-site troubleshooting.
参与线上检测,投诉调查,以及现场事件处理。
I take it you will be making a complaint about her behaviour.
我想你要对她的行为进行投诉吧。
I hope that you would take my complaint into consideration and exhanst every effort to perevent it from recurrence.
我希望您能考虑一下我的投诉并不要让其再次发生。
It would be nice to think we could take the new informal office at face value, but the whispers of complaint are clearly audible.
从表面上看,我们能接受这种新型的非正式的办公室,但是抱怨之声还是强烈的。
Listen to the guest complaints carefully, maintain eye contact, do not make funny faces or giggle no matter what the complaint, take down any details if necessary.
仔细聆听客人投诉,维持眼神交流,无论投诉内容如何,不得流露滑稽或好笑的表情。如有必要记录下任何细节。
I believe you will take my complaint seriously.
我相信你会认真考虑我的投诉。
"The youth refused to cooperate with the police and since we had no official complaint from any supermarket we couldn't take any action against him," local police spokesman Artur Marciniak said.
警方说,因为这名青年拒绝合作,警方又没有收到任何超级商场的举报,所以无法对这名青年采取任何法律行动。
In fact, we can't simply take it as a complaint of mentality, it's the child of the Internet times.
我们不能把网络游戏成瘾简单的归结为一种心理的病态,它也是网络时代的必然产物。
The frogs' complaint against the sun Once upon a time, when the sun announced his intention to take a wife, the frogs lifted up their voices in clamour to the sky.
青蛙控告太阳有一次,当太阳宣布他的意思要娶一妻子,青蛙提高他们喧呼的声音到达天空。
You should take up the matter with the dry cleaner as soon as possible and always follow this with a complaint in writing.
您所应采取的跟进此事与干洗尽速并始终遵循这与投诉以书面形式提出。
Mom, you work a lot for me to learn, read the question: title...... a lot of questions in front of you, but you always without complaint, take me to a gully sill.
妈妈,您为我的学习操劳不少:讲题、阅题……一大堆问题摆在您面前,但您总是毫无怨言,带我跳过一个个沟沟坎坎。
Fine, take back your complaint, and go back to reading.
好啦,抱怨就此打住,回去继续读书。
Coordinate the related department to deal with the complaint from customer, take corrective actions and improve quality.
协调相关部门处理工厂中的质量问题和客户投诉的质量问题,并采取措施,持续提高产品质量。
The couple should take the civil responsibility if they infringe spouse right. The judicial principle of "no complaint , no trial" is practised.
夫妻间对配偶权的侵害要承担民事责任,实行“不告不理”的司法原则。
Article 21 if the complaint reporting handling office discovers that a complainant is mentally ill, it shall advise his residential area, unit or guardian to take him back.
第二十一条信访工作机构发现来访人员中有精神病人的,应当通知精神病人所在地区、单位或者监护人将其接回。
I'm a magistrate; and if I catch a breath of complaint against you, if it's only for a piece of incivility like tonight's, I'll take effectual means to have you hunted down and routed out of this.
我不仅仅是个医生,我还是一名地方法官,如果我听到一句对你的控告,哪怕只是像今晚这样的一次无礼,我都将为此而采取有效措施,追捕并找出你。
I'm a magistrate; and if I catch a breath of complaint against you, if it's only for a piece of incivility like tonight's, I'll take effectual means to have you hunted down and routed out of this.
我不仅仅是个医生,我还是一名地方法官,如果我听到一句对你的控告,哪怕只是像今晚这样的一次无礼,我都将为此而采取有效措施,追捕并找出你。
应用推荐