As a confirmed environmentalist, I firmly believe that we should take immediate measures to stop pollution.
作为一名坚定的环保主义者,我坚信我们应立即采取措施制止污染。
Business is particularly reluctant to take preventive measures against unlikely disasters because they do not pose a serious near-term threat.
企业尤其不情愿为了不大可能发生的灾难采取防范措施,因为他们并未感受到近期威胁。
Preparing an application for deployment in a production environment usually means that the administrator needs to take measures to ensure that the application servers have been secured.
准备要部署在生产环境中的应用程序通常意味着管理员需要采取措施确保应用程序服务器是安全的。
A railway transport enterprise shall take measures to protect the environment along railway lines from pollution.
铁路运输企业应当采取措施,防止对铁路沿线环境的污染。
Take that draft directive on hedge funds and private equity, a ragbag of measures requiring more disclosure, greater controls over leverage and tighter restrictions on non-EU funds.
根据该建议书中的监管措施,对冲、私募基金将要披露更多的信息、控制杠杆率,非欧盟基金将会有更多限制。
Economists say central Banks are bracing for a flood of money as two of the world's largest economies, Japan and the United States, take new measures to stimulate their economies.
经济学家表示,中央银行不得不面对因日本、美国这两个世界最大的经济体采取新的经济刺激措施而引起的资金流入问题。
You've eradicated "sleeping at night" completely. After a while you'll lose track of the days completely if you don't take additional measures.
你已经彻底根除了那种夜间睡眠的观念,一阵子后你会忘记过去,如果你不采取一些额外的措施。
A: a responsible Government will take certain necessary and appropriate measures to ensure security and safeguard law and order during the National day Holiday.
答:在国庆期间加强安保,采取一些必要、适当的措施,维护良好的社会秩序,是负责任的做法。
When I asked Kissinger whether a nuclear Iran would be containable, he suggested that he would want to take tough measures to prevent a nuclear Iran in the first place.
当我问基辛格一个核武装的伊朗能否被控制时,他说他首先希望以强硬措施预防伊朗拥有核武器。
Both sides agreed to take specific measures to deepen China-Mexico strategic partnership and accelerate the formulation of a joint action plan.
双方一致同意采取具体措施深化中墨战略伙伴关系,将抓紧制定共同行动计划。
Absent better state secondary schools, universities may have to take radical measures: Cambridge is considering a foundation year for students who show potential but are ill prepared.
因为缺乏良好的中学教育,各高校可能会采取较彻底措施,比如,剑桥大学如今在筹划给那些资质优良但基础薄弱的学生专门设立基础学年。
For a whole year she has tried to cajole companies to take voluntary measures to promote more women.
过去一整年,她一直在试着说服公司志愿采取措施来为更多的女性升职。
We hope Japan have a clear picture of the situation and take concrete measures to let the captain return immediately and unconditionally.
我们希望日方认清形势,采取切实措施,立即无条件放回中方船长。
A lot of regulatory bodies are concerned this will be too late for a whole generation. To take precautionary measures is the right thing to do.
很多监管机构担心这可能会耽误整整一代人,所以我们应该采取防范措施。
The CRD [Capital Requirements Directive] contains anti-avoidance measures and the FSA would take a very dim view of any efforts to avoid the rules.
资本要求指令包含了反避税措施,金融服务管理局反对任何逃避政策的企图。
Most SaaS application architectures take data security measures that prevent one tenant from seeing another tenant's data as a baseline requirement. But.
大多数SaaS应用程序架构采取了一些保护数据安全性的措施,将阻止一个租户查看另一个租户的数据作为一个基本要求。
Given that there's only half a year left, they really have to take more dramatic measures to meet it.
考虑到只剩下半年的时间了,他们必须采取更激进的手段来达到这一目标。
A: With regard to pirate attack, the Chinese crew take measures according to emergency plans and real situation.
答:中国船员会根据遇到海盗袭击的有关预案和现场情况采取相应的处置措施。
We must maintain a strong sense of responsibility to the country and the people and take more forceful measures to solve them in order to live up to the expectations of the people.
我们必须以对国家和人民高度负责的精神,采取更加有力的措施,切实解决这些问题,决不辜负人民的期望。
All countries must take measures to protect human health against avian flu, and prepare for a pandemic.
所有国家都必须采取措施保护人类健康,避免感染禽流感并对大流行做好准备。
After all, we are able to take some management measures to keep the abnormal capital inflows from taking a detour when it actually happens.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
When they take a detour, we can, after all, take a number of management measures to prevent such ACTS as much as possible.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
Conversely, Putin has warned that a free agreement between Ukraine and the EU would require Russia to take protective measures such as raising trade barriers between their two countries.
相反,普京则警告称,乌克兰与欧盟间的自由协定将会促使俄罗斯采取诸如提高两国间贸易壁垒的保护措施。
This is a moment of truth. We must maintain the consistency and stability of our macroeconomic policies and take further forceful measures to boost our economic growth, consumption and demand.
在这关键时刻,我们应保持宏观经济政策的连续性和稳定性,进一步采取有力措施,促进本国经济增长,促进消费、扩大内需。
This is a moment of truth. We must maintain the consistency and stability of our macroeconomic policies and take further forceful measures to boost our economic growth, consumption and demand.
在这关键时刻,我们应保持宏观经济政策的连续性和稳定性,进一步采取有力措施,促进本国经济增长,促进消费、扩大内需。
应用推荐