Sentence comprehension is a process in which reader has syntactic and semantic parsing while retrieving meaning of word based on words recognition, and forms whole meaning of sentence.
句子理解是以字词识别加工为基础,在提取字义的同时进行句法分析和语义分析,最终形成句子的完整意义。
Principally depending on word collocation information, its deep analysis module combines syntactic analysis and semantic analysis to determine sentence structure.
其深层句法语义分析部分将语义分析和语法分析结合起来,主要依靠词汇搭配信息来决定句子的结构。
The syntactic features of a word include part of speech and its advanced categories, its function in a sentence and its syntactic collocations.
词的句法属性包括词性以及词性的进一步分类、它在句子结构中的作用以及它的句法搭配。
Irregular syntactic structures are linguistically universal in that they refer to different representations of the same word class in similar syntactic configurations.
不规则句法现象是相同词类的词在相似句法构造里的不同表达,它普遍存在于语言之中。
When interrogative pronoun and negative word appear simultaneously, the former is restrained by syntactic licensor including negative operator.
疑问代词和否定词共现时,前者要受到包括否定算子在内的句法允准语的约束。
Cognitive linguistics and generative linguistics are opposed in ascertaining word classes, the former adopting functional and semantic standards and the latter, syntactic ones.
认知语言学与生成语言学以不同的标准划分词类,前者采用功能标准和语义标准,后者采用句法标准。
Grammatical features in the same word class suggest two related sequences: syntactic and semantic structures.
词类的语法特征隐含两种相关序列:句法结构与语义结构。
The results signify that the syntactic information of the word may have been projected by bilingual's mother tongue (for Chinese meaning will initially be activated).
这个结果可能表明,双语者母语对于词汇信息的把握会映射到英语词汇句法信息上。
The principles and methods related to the syntactic transformation can redound us to make a right acquaintance on the word order transformation of ancient Chinese syntactic structure.
变换分析法所涉及的原则和规律,有助于对古汉语句法结构中的语序变化作出正确的认识。
The main purposes of a corpus is to verify a hypothesis about language — for example, to determine the usage of a particular sound, word, or syntactic construction varies.
语料的主要目的是鉴定一个语言的假说- - - - - -例如,确定一个特定的语音,单词,或句法结构的使用如何变化。
The former includes Chinese word segmentation, part - of - speech tagging, pinyin tagging, named entity recognition, new word detection, syntactic parsing, word sense disambiguation, etc.
前者涉及到词法、句法、语义分析,包括汉语分词、词性标注、注音、命名实体识别、新词发现、句法分析、词义消歧等。
Their characteristics at syntactic level are more complex. This thesis analyses them through the aspects of word types, grammatical items, clause types and sentence types.
在句法方面的特征比较复杂一些,本文主要从词类、语法、从句类型、句子类型几方面进行了分析。
The word order of adverbial, complement and relevant predicate verb in syntactic construction correlates closely with their timely order.
作者认为,状语、补语和相关谓语动词在句法层次上的语序的排列与它们在语义层次上的时间顺序密切相关。
The former includes Chinese word segmentation, part-of-speech tagging, pinyin tagging, named entity recognition, new word detection, syntactic parsing, word sense disambiguation, etc .
前者涉及到词法、句法、语义分析,包括汉语分词、词性标注、注音、命名实体识别、新词发现、句法分析、词义消歧等。
The results indicated that the context location and syntactic bias had a great influence on the word choice task.
结果发现:句子语境位置及语境与目标词之间的语法关系对于词汇选择起着重要的作用。
The learners tend to apply Chinese syntactic rules and translational word equivalents in their English writing.
学习者在其英语写作中往往使用汉语句法规则以及词语对等翻译,从而导致迁移失败。
The process of the intelligent scoring is divided into three main steps: Chinese word segmentation, syntactic analysis and similarity computation.
本文将阅卷过程分解为三个主要步骤来进行:中文分词、句法分析和相似度计算。
The time course of processing Chinese word-class information under different syntactic constructions were examined through three experiments.
采用视觉呈现干扰词的图片—词干扰实验范式,探讨产生不同语法结构时言语产生汉语词类信息的加工进程。
As a synthetic language, word combination in English kernel sentences is subject to morpho-syntactic restrictions in its category of number.
作为综合语,英语核心句的组合在形态上接受数范畴对词语搭配的制约;
Vocabulary is the basis of language expression, to really master a word, without its lexical, syntactic function, collocation meaning and emotional color.
词汇是语言表达的基础,要想真正掌握一个词,离不开它的词法、句能、搭配意义和感彩。
However, Dore (1975) argues that one-word utterances do not have underlying syntactic or semantic structure but only involve particular communicative intentions.
提出“雏形言语行为”,认为独词语段只用来表达交流意向,没有内在句法或语义结构。
By comparing ancient and modern Chinese, we think the word conversion in modern Chinese is mainly a rhetoric phenomenon but in ancient Chinese is a lexical-syntactic phenomenon.
现代汉语的活用主要是修辞现象,而古汉语的活用却主要是“词汇—语法”现象。
For instance, Chinese does not use explicit grammatical morphology marking the syntactic category of a word and semantics may play an important role in differentiating different syntactic category.
例如,汉语中不同词类的区分没有外显的形态标记可以利用,很大程度上依赖于语义。
For instance, Chinese does not use explicit grammatical morphology marking the syntactic category of a word and semantics may play an important role in differentiating different syntactic category.
例如,汉语中不同词类的区分没有外显的形态标记可以利用,很大程度上依赖于语义。
应用推荐