The semantic and syntactic orders of VC embody the temporal order.
动补结构的语义和语法顺序体现时间顺序原则。
Basically, he means that the order in which learners acquire syntactic rules is the same in both languages.
基本上,他的意思是学习者获得句法规则的顺序在两种语言中是相同的。
Syntactic rules covering a required term order.
管理所需的词汇次序的语法规则。
This paper introduces how to use the concept of Role Inverse Algorithm in order to build syntactic parser in the various information resources based multi-lingual question answering system.
该文介绍了如何将角色反演算法的思想用在多信息源多语种问答系统中来构建句法分析器。
In order to build a complete analysis system of Chinese syntactic rules, we have defined the sets of words, attribute, pinyin, relations, terminals and non terminals for the syntactic analysis.
对汉语短语句法规则进行符号化形式化的分析,给出了句法模型,定义了一整套汉语的句法规则体系及相应的语义处理方案。
This thesis explores how a translation theory or method based on syntactic iconicity directs and optimizes the translation in order to produce functional equivalence in translation.
本文试从句法象似性的角度出发,探讨基于象似性的翻译理论与翻译手段在翻译中实现功能对等的指导和优化作用。
This paper stresses on contrasting syntactic construction to find the similarity and difference between English and Chinese, in order to solve problems in translation.
本文着重从对比句法结构这个层面去发现英语和汉语的相似性和差异性,以解决翻译实践中遇到的问题。
The principles and methods related to the syntactic transformation can redound us to make a right acquaintance on the word order transformation of ancient Chinese syntactic structure.
变换分析法所涉及的原则和规律,有助于对古汉语句法结构中的语序变化作出正确的认识。
The word order of adverbial, complement and relevant predicate verb in syntactic construction correlates closely with their timely order.
作者认为,状语、补语和相关谓语动词在句法层次上的语序的排列与它们在语义层次上的时间顺序密切相关。
In order to reduce the difficulty of complete syntactic parsing, "divided-and-conquer" is proposed and shallow parsing is processed.
为了降低完全句法分析的难度,研究人员提出了“分而治之”的策略,进行浅层分析也就是组块分析。
As a supplement, this thesis also analyzes how to exert the textual constraint on the chosen structure in order to overcome the weakness of pure syntactic research.
作为补充,本文还分析了如何对所选的句子结构进行语篇制约以克服纯句法研究的弊端。
The originality of this thesis in theory is that no one has researched into the law of cognitive order in syntactic construction.
本文作者先是对市面上的实用英语语法教材作了一个小小的调查,发现认知秩序角度解释语法规则的适用性。
The originality of this thesis in theory is that no one has researched into the law of cognitive order in syntactic construction.
本文作者先是对市面上的实用英语语法教材作了一个小小的调查,发现认知秩序角度解释语法规则的适用性。
应用推荐