Concerns over contagion have caused sovereign credit-default swap spreads to widen, and the cost of borrowing to rise.
对于该扩散的担心引起了主权信用违约互换利差扩大,借贷成本增加。
This could be down to laziness, the cost of going out or simply not wanting too much personal contact with friends and family but just enough to swap brief messages and online chats。 It all adds up.
这可能是因为懒惰或是舍不得外出的花费,也可能仅仅是因为不想跟朋友和家人有太多面对面接触,认为简单发送几条信息或网上聊聊天就足够了。
This could be down to laziness, the cost of going out or simply not wanting too much personal contact with friends and family but just enough to swap brief messages and online chats.
这可能是因为懒惰或是舍不得外出的花费,也可能仅仅是因为不想跟朋友和家人有太多面对面接触,认为简单发送几条信息或网上聊聊天就足够了。
Gazprom wanted to be involved: last year it agreed with Shell to swap a share in Sakhalin Energy for a stake in a Siberian field. Then the cost overrun was announced, and Gazprom squealed.
Gazprom也曾想过参与:去年,它与壳牌达成协议用一部分库页能源的股票交换一部分西伯利亚油田的股权,之后,超额成本被公之于众,Gazprom叫苦不迭。
The cost of buying insurance against bank defaults has surged: credit-default-swap spreads for Morgan Stanley and Goldman Sachs hit their highest levels since October 2008 this week.
对冲银行违约的代价大增:摩根和高盛的信用违约互换(credit-default-swap)的价差在本周达到2008年以来的高位。
In recent weeks there has been a rise in both LIBOR (a gauge of Banks' borrowing costs) and the credit-default-swap spreads on bank bonds (the cost of insuring against default risk).
最近几周,LIBOR指数(银行借入成本的指标)银行债权的CDS(信用违约互换)利差(为抵御破产风险所支付的成本)都有所上涨。
The third part interprets three theories of cost & benefit, strategic alliance, and concentrated swap, and analyzes the roles of these theories in the model of securities online trading.
第三部分阐述成本收益、战略联盟和集中交易理论,分析这些理论对解决网上证券交易模式的作用。
Leveraged swap a swap that achieves a lower cost of funding than is normally available, but exposes the borrower to compounded risk if interest rates rise.
杠杆率掉期能够获得比通常较低的筹资成本,但如果利率升高就会使借款人有复杂风险的互换。
Leveraged SwapA swap that achieves a lower cost of funding than is normally available, but exposes the borrower to compounded risk if interest rates rise.
杠杆率掉期能够获得比通常较低的筹资成本,但如果利率升高就会使借款人有复杂风险的互换。
House-swapping with its promise of long-term accommodation at no cost, was the most appealing. So I joined two of the four international house-swap organizations with agents in New Zealand.
由于换房可以不花一文钱就得到长期住所,我最为动心,所以我参加了四家国际换房机构中的两家,它们在新西兰都有代理人。
House-swapping with its promise of long-term accommodation at no cost, was the most appealing. So I joined two of the four international house-swap organizations with agents in New Zealand.
由于换房可以不花一文钱就得到长期住所,我最为动心,所以我参加了四家国际换房机构中的两家,它们在新西兰都有代理人。
应用推荐