A Euro LIBOR does exist, but mainly for continuity purposes in swap contracts dating back to pre-EMU times.
欧元伦敦银行同业拆借利率确实存在,但这要追溯到前欧洲货币联盟时代出于连续性目的而进行的互换。
The mechanism, endorsed in 2000 in Chiang Mai, Thailand, already exists in the form of bilateral swap contracts between eight nations.
该机制于2000年在泰国清迈签署,已经以双边互换协议的形式在8个国家之间实行。
This downward spiral may have been exacerbated by Europe's efforts to cut the value of Greek sovereign debt without triggering a payout on credit-default-swap contracts.
欧洲尝试在不必为信贷违约掉期合同埋单的情况下削减希腊主权债务,这更加剧了下行螺旋。
But analysts at Barclays Capital note that swap dealers still accounted for just 6.4% of total options and futures contracts, not enough to drive prices up on their own.
然而,英国巴克莱银行的分析家观察到,调换交易商仍然只占期权及期货合约总数的6.4%,尚不足以凭一己之力抬高物价。
However, interest rate swap exists the risk of law and policy, the risk of legal validity of the basic contracts, the risk of performing of contract duty, and the risk of interest rate itself.
但是,利率互换存在法律和政策风险、基础协议的效力风险、履约风险以及利率本身的风险。
However, interest rate swap exists the risk of law and policy, the risk of legal validity of the basic contracts, the risk of performing of contract duty, and the risk of interest rate itself.
但是,利率互换存在法律和政策风险、基础协议的效力风险、履约风险以及利率本身的风险。
应用推荐