Are little green men bagging the best sunbeds by the hotel pool?
是小绿人正在享受酒店泳池边最好的日光浴床么?
Unless under medical supervision, sunbeds or sunlamps should not be used.
除非在医生监督下,否则日光浴浴床或太阳灯不应使用。
The move follows a sharp rise in skin cancer deaths among young women using sunbeds.
随着使用太阳床的青年女性因皮肤癌而丧生这一现象剧增,该禁令由此出台。
Sunbeds and sunlamps increase the risk of skin cancer and can damage unprotected eyes.
日光浴床和太阳灯会增加患皮肤癌的风险,并对没有受到保护的眼睛带来损伤。
At present, however, only a few countries have effective regulations on sunbeds or their use.
但是,目前只有少数国家对日光浴浴床或其使用进行有效管制。
I would also add self-induced overexposure to the sun and excessive use of sunbeds to the list.
我还需说的是,过分暴晒在太阳底下抑或过度日光浴对健康也极为不利。
California has become the first us state to ban the use of sunbeds for anyone under the age of 18.
加利福尼亚州成为美国第一个禁止未满18岁少年使用人工日晒床的州。
While I chill in the alcove, two German girls drag a couple of sunbeds into the full glare of the sun.
当我在凉亭里休息的时候,两个德国女孩把两张日光床拖到了太阳底下。
Avoid sunbeds: use of sunbeds before the age of 35 is associated with a 75% increase in the risk of melanoma.
避免使用日光浴浴床。35岁之前使用日光浴浴床与恶性黑素瘤风险增加75%之间有关联。
Sunbeds are not a safe alternative to sunbathing, and the fact that children can easily access them is a worry.
太阳灯浴床并不是日光浴的安全替代方式,儿童可轻易获得成为隐患。
Pic.1 Damage: The World Health Organisation has classified that sunbeds are as carcinogenic as smoking, asbestos and arsenic.
对人体的伤害:世界卫生组织已经将太阳床的致癌性列入和吸烟、石棉、砷的同样等级。
The sunbeds are located on the sandy part of the beach as well as next to the pier overlooking the bay with its quiet waters.
浴床位于海滩沙质部分以及旁边的码头俯瞰着海湾的平静水域。
A love of sunbeds and "binge tanning" on holiday are the root causes of the disease, which kills 50 women under the age of 40 each year.
黑色素瘤致病源自热衷于在假日太阳灯浴床和晒黑,这一疾病每年夺去50名40岁以下女性的生命。
WHO encourages countries to formulate and reinforce laws in order to better control the use of sunbeds such as the ban of all unsupervised sunbeds operations.
世界卫生组织鼓励各国制定和实施法律,以便更好地控制日光浴浴床的使用,例如禁止所有无监督的日光浴浴床营业。
Growth in the use of sunbeds, combined with the desire and fashion to have a tan, are considered to be the prime reasons behind this fast growth in skin cancers.
据认为,日光浴浴床使用的增加与将皮肤晒黑的渴望和时尚相结合,是皮肤癌迅速增加的主要原因。
Instead of bringing forward legislation to ban sunbeds for under-18s himself, Mr Burnham will merely back a Bill laid down tomorrow by one of his party's backbenchers.
伯纳姆本人并没有提出使用太阳床的禁令,只是会于明天支持一项相关法案,该法案由和他同属一党的众议院议员拟定。
But the Department of Health failed to act even after the World Health Organisation in the summer reclassified sunbeds as being as carcinogenic as cigarettes, arsenic and asbestos.
然而,即使在世界卫生组织去年夏天将太阳床重新归为香烟、砷和石棉一类致癌物后,英国卫生部也未能随之推行禁令。
There has been mounting concern over the past several years that people and in particular, teenagers are using sunbeds excessively to acquire tans which are seen as socially desirable.
在过去几年里日益关注人们,以及特别是青少年,过度使用日光浴浴床使皮肤变黑,这在社会角度被认为是可取的。
Cancer Research UK is calling to ban under 18s using sunbeds, close salons that aren't supervised by trained staff and ensure information about the risks of using sunbeds is given to all customers.
英国癌症研究所正在呼吁禁忌18岁以下的人使用日光浴床和没有专业人员指导的美容院,要确保所有的顾客都知道使用日光浴床的风险。
Cancer Research UK is calling to ban under 18s using sunbeds, close salons that aren't supervised by trained staff and ensure information about the risks of using sunbeds is given to all customers.
英国癌症研究所正在呼吁禁忌18岁以下的人使用日光浴床和没有专业人员指导的美容院,要确保所有的顾客都知道使用日光浴床的风险。
应用推荐