This Sun doesn't want a crown or robe from God's grace.
这太阳并不想从主的恩泽中获取王冠或法袍。
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.
天上现出大异象来。有一个妇人,身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕。
They swam to the shore and put the crown on the handkerchief. No one can imagine how magnificent the crown was; when the sun shone on it, it gleamed like a hundred thousand rubies.
他们游到岸边把皇冠放在了手帕上面,人们无法想象皇冠有多么漂亮和辉煌,在阳光的照射下,就像无数颗红宝石一样闪闪发光。
And a great sign was seen in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.
第一节天上现出大异象(兆头、异兆、预兆)来:有一个妇人身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕。
A great sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. (Rev. 12:1)
那时,天上出现了一个大异兆﹕有一个女人,身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的荣冠。(默示录第十二章第一节)
By 1900, Britain had built up a big empire, "on which the sun never set". It consisted of a vast number of protectorates, Crown colonies, spheres of influence, and self-governing dominions.
到1900年英国已建立了“日不落”的大英帝国,包括受保护国、英国殖民地、势力范围和自治领,占世界人口与面积的25%。
By 1900, Britain had built up a big empire, "on which the sun never set". It consisted of a vast number of protectorates, Crown colonies, spheres of influence, and self-governing dominions.
到1900年英国已建立了“日不落”的大英帝国,包括受保护国、英国殖民地、势力范围和自治领,占世界人口与面积的25%。
应用推荐