He found that under these circumstances, the birds oriented with respect to the new "Sun".
他发现在这类情况下,鸟类就会朝向新的“太阳”。
Furthermore, the birds orient themselves carefully with regard to the Sun and gently flap their wings to increase convection cooling.
此外,这些鸟会根据太阳的位置谨慎调整自己的方向,并轻轻拍打翅膀以增加对流的降温效果。
When the real Sun was visible, however, the birds maintained a constant direction as it moved across the sky.
但是,当它们可以看到真正的太阳时,在太阳横跨天空移动时,这些候鸟保持固定的方向。
As long as the birds could see the Sun, no matter how their surroundings were altered, they went directly to the correct food box.
只要这些候鸟可以看到太阳,无论它们周围的环境如何变化,它们都会直接飞向正确的餐盒。
The sun was shining and birds were singing.
阳光照耀,鸟儿啼啭。
I know the wood, where the sun shines and where the little birds sing.
我对树林很熟悉——那儿有太阳照耀,有鸟儿唱歌。
The birds, the people, the blueness of the sky, the clouds floating along, the smell of the fresh air, and the warmth of the sun on your cheeks.
鸟儿、人们、蓝蓝的天空、漂浮的云彩、新鲜空气的气息,还有映照在你脸上的暖阳。
They send each other the song of the birds, the perfume of the flowers, the smiles of children, the light of the sun, the sighings of the breeze, the rays of stars, all creation.
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。
Of the sun who has gathered the birds and who gathers.
它已经召集了鸟儿们,又把黄昏的时刻。
Then there were darkness blacker than before, and silence; and when he returned to consciousness the sun was high and the wood vocal with songs of birds.
闪光过去,是比刚才更黑的黑暗,还有死寂······等他清醒过来,太阳已经升得老高了,森林里到处是鸟的叫声。
Everything will reflect in this - the trees, the birds, the clouds, the sun, everything.
它会反射包括树木、飞鸟、云朵、太阳在内的所有物体。
Meanwhile the trees were just as green as before; the birds sang and the sun shone as clearly now as ever.
这时,树木还是像往常一样地绿,鸟儿还是像往常一样地唱,太阳还是像往常一样地亮。
Outside, the sun shone and birds chirped.
外面,阳光照耀,小鸟啾啾。
Early mornings when the air is still cool and late evenings as the sun is setting are the most effective times to go birding because more birds will be active and feeding, making them easier to see.
天气凉爽的清晨和太阳渐落的傍晚是观鸟的最有效的时间,因为大部分鸟儿会在此时活跃和喂食,这样就更容易观察到它们了。
I spend some time in the dark quiet in my favorite chair in the living room, listening to roosters crow and birds chirping as the sun comes up.
在我的起居室里面我最喜欢的那张椅子,我会花点时间在黑暗里面安静的与之共处,然后当太阳升起的时候,我就能够听着公鸡叫,鸟儿吱吱喳喳的声音。
Toward evening the sun goes behind the clouds and the sky turns purple and is full of birds.
临近夜晚,太阳移到云层后面,天空呈现紫色,空中鸟儿密布。
Standing at the streetcar stop, hearing the birds and watching the sun come up was like an awakening.
站在电车站,聆听着鸟鸣,观望着旭日像梦醒时分似的冉冉升起。
The birds are chirping, the sun is shining, there are new buds on the trees, tulips start to make their appearance.
鸟儿欢唱,阳光温暖,树上冒出了新芽,郁金香开始露面。
That has to do with the sun is out and the birds are singing.
那与太阳升起和鸟儿鸣叫有关。
"I will wake up after four hours," he said. "I'm wide awake." I can't go back to sleep. That has to do with the sun is out and the birds are singing.
“我一般在睡了四个小时之后就会醒来,”Jones说:“我常常在白天睡觉的时候醒过来,然后就睡不着了,因为外面太阳正高,鸟也在叫。”
Has a youth, has filled one after another vision, with warm blood, as well as birds like the same freedom of mind and re-rising of the sun shining with colorful light.
拥有青春,拥有充满一个又一个的憧憬,拥有热乎乎的血,还有自由得像小鸟一样的心和重新升起闪着七彩光的太阳。
'In the summer I sometimes get up before it's light, watch the sun come up, make a cup of tea, read a book, listen to birds... it's wonderful, really tranquil.'
夏天,我有时候会在天亮前就起来,看着太阳升起,泡一杯茶,读一本书,听鸟儿歌唱……这真是太美了,真的很宁静。
The sun shone, the birds sang, and the children.
太阳在照耀着,鸟儿在唱着,这些刚刚受了坚信礼的人也在唱着。
Whenever the sun shone, we felt his warm rays, and the little birds would relate stories to us as they sung.
每当太阳照耀着,我们感到他的温暖光线,小鸟儿就涉及到我们的故事,因为他们唱。
You see, the sun smile blooming, bathed in warm sunshine, birds twittering on just grow green leafy branches, as if to greet the arrival of spring.
你看,太阳公公绽放着微笑,小鸟沐浴着温暖的阳光,在刚刚长出绿叶的枝头上叽叽喳喳,仿佛在迎接春天的到来。
Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.
给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。
So watch... early in the morning when you are fresh after a long, deep sleep, and the world is just awakening and the birds have started singing and the sun is rising.
所以留心……早上当你从一个漫长、深度的睡眠中醒来时,这个世界正在苏醒,鸟儿开始歌唱,太阳正在升起。
Out the window, a harmonious scene: the sun shines on the leaves, the flowers, the birds twitter singing non-stop, it seems that while we welcome the arrival of the festive season.
窗外,一片和谐的景象:阳光照射在树叶上、花朵上,小鸟叽叽喳喳唱歌不停,似乎都在迎接这节日的到来。
Out the window, a harmonious scene: the sun shines on the leaves, the flowers, the birds twitter singing non-stop, it seems that while we welcome the arrival of the festive season.
窗外,一片和谐的景象:阳光照射在树叶上、花朵上,小鸟叽叽喳喳唱歌不停,似乎都在迎接这节日的到来。
应用推荐