Choose non-carbonated, low-sugar drinks instead of ice water.
但是夏季饮水也要注意,正确的饮水方法是选择低糖、无碳酸气的饮料,适量多次饮用,尽量不要喝冰水。
It's unhealthy to spoil children with food like chocolate and French-fries and sugar drinks like coke.
用巧克力、薯条和像可乐这样的含糖饮料去宠爱孩子是不健康的。
With or without meat, filling up on fruits and vegetables instead of sweets, high-fat snack foods, high-sugar drinks and alcohol make weight control easier.
无论食肉或不食肉,只要摄入大量蔬果,以取代甜食、高脂快餐、高糖饮料和酒,都有利于控制体重。
With or without meat, filling up on fruits and vegetables instead of sweets, hellogh-fat snack foods, hellogh-sugar drinks and alcohol make weight control easier.
无论食肉或不室内原地慢跑可以减肥吗食肉,只要摄取大量蔬果,以代替甜食、高脂快餐、高糖饮料和酒,都有利于控制身体的重量。
Never drinks any tea without milk and sugar.
不要喝没有加奶和糖的茶。
PepsiCo's plan for its foods and drinks is based on guidelines from the World Health Organisation, which last week backed using taxes on sparkling drinks to reduce sugar consumption.
百事可乐的食品和饮料计划是基于世界卫生组织的指导方针而制定的。这个指导方针在上周表示支持对苏打饮料征税,以减少糖的摄入。
He pointed out that sugar is a major agent in dental decay, particularly the sugar in sweets, cakes, and soft drinks.
他指出糖是导致蛀牙的主要原因,尤其是糖果、蛋糕和软饮中的糖。
Sports drinks, which are often high in sugar and calories made up most of the food and drink deals, with soft drinks and fast food filling out the remainder.
通常含有高糖分和卡路里的运动饮料构成了大部分食品和饮料份额,其余的则是软饮料和快餐。
The amounts of sugar in soft drinks are horrifying, and turn straight to fat.
软饮料中的糖分含量惊人,而且会直接转化为脂肪。
The tax will apply to regular and diet sodas, as well as other drinks with added sugar, such as Gatorade and iced teas.
该税将适用于普通汽水和无糖汽水,以及其他添加糖的饮料,例如佳得乐和冰茶。
We mainly sell food, like bread, eggs, soft drinks, rice, sugar, and cookies.
我们主要卖食品,比如面包、鸡蛋、软饮料、大米、糖这些。
Avoiding foods high in fat, sugar, salt and calories, along with sugary drinks, can reduce the risk of cancer, as can limiting our consumption of meats, especially processed meats.
避免含有高脂肪,高糖,高盐和高能量的食物,以及高糖的饮料,能够减少癌症的风险,这可以限制我们的肉食消费量,尤其是加工肉制品。
Even drinks labelled 'sugar free ', 'reduced sugar' or 'low sugar' can still contain enough sugar to cause damage to your teeth, and have the same acids as the standard carbonated drinks.
甚至饮料的标签'无糖','还原糖'或'低糖'仍然可以包含足够的糖,造成损害你的牙齿,并作为碳酸饮料有相同的含量标准。
The drinks do contain sugar, but not nearly as much as some sweetened teas, fruit drinks and sodas.
康普茶含糖,但远没有某些甜茶、果汁饮料、碳酸饮料那样多。
Sugar-sweetened beverages included soft drinks, fruit drinks, iced tea, and energy and vitamin water drinks, according to the definition used in the study.
根据这项研究中对加糖饮料的定义,它包括软饮料、果汁饮料、冰茶以及维生素水饮料。
They surveyed the students, asking them how many fizzy soft drinks with sugar they had a day, and then questions from a standard questionnaire used to assess mental health.
研究人员对学生进行调查,询问其每天喝多少碳酸饮料,并且使用标准问卷的问题来估测学生的心理健康。
Nearly everything on McDonald's menu contains some sugar, from the drinks to the ketchup to the hamburger buns and fries.
麦当劳提供的几乎所有食物都含糖——番茄酱、饮料、汉堡、薯条等等。
Even sugar-packed fizzy drinks proclaim their “electrolytic value” and call themselves “sports drinks”.
即使添加大量糖分的碳酸饮料居然也称具有“电解功效”,并自称为“运动饮料”。
A second included hamburgers, processed meats, pizza, chips, white bread, sugar, and flavored milk drinks, or what the researchers called "a Western diet."
其二包括汉堡包,加工肉类,比萨饼,薯条,白面包,糖,调味乳饮品,研究人员称之为“西方的饮食习惯。”
WalletPop says: in a recent newsletter, Duke Medicine's fitness and nutrition expert Kara Mitchell put it this way, "the central ingredients in most of these drinks are caffeine and sugar."
WalletPop说:在最近的时事通讯中,来自杜克医药的健康营养专家Kara Mitchell提到了他的观点,“大部分这种饮料的核心材料就是咖啡因和糖。”
The general rule is you want to avoid white carbs such as bread, rice, soft drinks, sugar and fruits.
原则上,你要做的是避免面包、大米、汽水饮料、糖和水果这些白色碳水化合物。
Presumably those of us who choose sugar-free drinks do so because because we think we can guzzle them without getting fat.
据推测,我们当中那些选择无糖饮料的人之所以这么做,是因为我们认为自己可以狂喝这些饮料而不会长胖。
Also, 60 minutes of daily exercise and avoiding stimulants, such as caffeine, chocolate and white sugar found in drinks and foods.
此外,60分钟的日常锻炼,并避免刺激性的饮食,如咖啡,巧克力和含白砂糖饮料和食品。
Responding to America's obesity epidemic, the Center for Disease Control recommends against using drinks with added sugar for purposes of hydration.
作为美国肥胖流行病的回应,疾病控制中心要求反对饮用为了水解而含多余糖分的饮料。
Avoid adding sugar to food and drinks and avoid synthetic replacements.
避免在食物及饮品加糖,也要避免其合成替代品。
For those keen to look after their health, sugar-free fizzy drinks may seem a wise choice.But they could actually increase the risk of having a heart attack or stroke, research shows.
对于那些十分关注自身健康的人来说,无糖的碳酸饮料似乎是个硬质的选择。但有研究称,饮用该类饮料将提高患上心脏病或中风发作的危险机率。
Regular soft drinks are very high in sugar, which means lot of calories and no other nutrient benefits.
普通的饮料含有非常高的糖分,这意味着含有大量的卡路里同时没有其他有用的营养成分。
High sugar content snacks include dessert soup, cakes, chocolate, soft drinks, sweetened juices and tinned fruit etc.
高糖类零食包括甜粥、蛋糕、巧克力、软饮料、加糖果汁和水果罐头等。
The team added that sugar-free food and drinks were unlikely to promote weight loss with many containing up to half of the calories of full-fat products.
这个小组还提到,并不可能通过无糖食物和饮料增加全脂产品一半的卡路里从而减轻重量。
The team added that sugar-free food and drinks were unlikely to promote weight loss with many containing up to half of the calories of full-fat products.
这个小组还提到,并不可能通过无糖食物和饮料增加全脂产品一半的卡路里从而减轻重量。
应用推荐