But when we lose focus and stumble off our path it's hard not to let our frustration get the best of us.
但当我们变得三心二意,行路艰难时,我们很容易就会陷入挫败的泥沼中。
We don't need to lose heart, because the eagle flying in the sky, hard to avoid can hurt folding wings, horse Mercedes in the earth unavoidably stumble off the bone.
我们不需要灰心,因为雄鹰翱翔于天空,难免会伤折飞翼,骏马奔驰于大地难免失蹄折骨。
We were not quite clear about what exactly happened, and we felt just unlucky that we had to get off to stumble along the rails.
我们还不清楚具体发生了什么,我们只是觉得自己很倒霉,被迫下车沿着铁轨跌跌撞撞地走着。
Mr Howard laughed off the stumble, saying: "That can happen to anybody."
霍华德对跌倒事件一笑置之说,“任何人都会发生这种事,我太用心求雨了。”
She's fresh off a well-received haute couture show, so it was disappointing to see her stumble.
她新鲜的广受欢迎的高级时装展,看到她绊倒是令人失望的。
Ok, so a lot of people go off ordering their drinks for maybe 30, 40 seconds, then some people seem to stumble all over their words, while others are just so efficient.
好吧,很多人点他们的饮料可能花上30,40秒,当其他人是很高效率的点单时,部份人似乎因为不懂那些点单的专词而绊倒。
And each of us absolutely will and must stumble, and then getup, brush the dust off and carry on.
我们每个人绝对将要也一定要蹒跚前行,跌倒再爬起,掸掸身上的灰尘继续前行。
If you fix your eyes on a distant horizon, you are taking your eyes off the next step you must take along the Road to Life and you will stumble!
如果你放眼望着远处的地平线,你的目光不会放在你的下一步生命之路上,你一定会跌倒!
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing had happened.
在真理上,但大部分人都会爬起来就赶快走开了,好像什么事情也未发生过一样。
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
人偶尔被真理绊倒,但多数人都自己站起来并匆匆离去,好像什么事都没发生过。
I try to say goodbye and I choke, I try walk away and I stumble, I try to play it off, but Iam dreaming of you, though I try to hide it, it is clear that my world crumbles when are 't here.
我尝试说再见但我哽咽,我尝试走开但我步履蹒跚,我尝试放弃但我还在枯苦的想着你,虽然我想隐瞒但很明显,我的世界没有你会崩溃。
"Now put your foot here, easy now, that foot there …" I didn't stumble, but I wanted to take the blindfold off and say, "Where are we, anyway?
“现在,把脚放在这里,慢点,那只脚踩那里……”我倒没有摔跟头,可是我想把眼罩取掉,问问,“可我们到底在哪?
"Now put your foot here, easy now, that foot there …" I didn't stumble, but I wanted to take the blindfold off and say, "Where are we, anyway?
“现在,把脚放在这里,慢点,那只脚踩那里……”我倒没有摔跟头,可是我想把眼罩取掉,问问,“可我们到底在哪?
应用推荐