Two study cases were analyzed to exhibit the effectiveness of the method presented.
算例分析表明该方法对解决网络制约的机组启、停决策问题是有效的。
So many are processed every day that there is scant time to delve into detail, let alone study cases in advance.
每天处理的案件过多以至于缺乏时间加以深究,更不必说提前研究案情。
Study cases showed the validity of the algorithm. The compare with basic particle swarm algorithm showed its superiority.
算例证实了算法的有效性,通过和基本粒子群算法比较显示其优越性。
In half the cases, the experimenters patted the students lightly on the back of the shoulder for about one second while providing verbal instructions about the study.
在一半的案例中,实验者在提供关于研究的口头说明的同时,会轻轻拍拍学生的肩膀,持续了大约一秒钟的时间。
Heart disease is reversible in some cases, according to a study published last summer.
根据去年夏天发表的一项研究,心脏病有时是可逆的。
Any attorney who comes to the Supreme Court to argue a case USES our reports to accurately study what the Court has decided in all cases over the years.
任何到联邦最高法院来申辩的律师都要使用我们的判例报告,以精确地研究最高法院历年来曾判决过的全部案例。
To continue the analysis, you have many options: study sample files, interview the user, create test cases, or — in the best cases — talk to the application developer.
进一步的分析有几种选择:研究示例文件、会见用户、创建测试案例,或者——在最好的情况下——和应用程序开发人员交谈。
Numerous mammals in the wild are in decline, so this study only highlighted the most severe cases.
大量野生哺乳动物的数量正在下降,所以这项研究只关注了最严重的案例。
This was a retrospective study of measles cases and deaths in Nepal.
这是一项针对尼泊尔麻疹病例和死亡人数的回顾性研究。
In all of the cases in this study, the cause was sudden heart failure in men with coronary heart disease.
这项研究中,所有案例发生的原因都是患有冠心病的男性心脏突然衰竭。
From the number of measles cases and deaths found in the study we calculated the total number of measles cases and deaths for all of Nepal during the study period and in 2004.
根据研究中获取的麻疹病例数量和病死人数,我们计算了研究期间和2004年尼泊尔所有地区的麻疹病例数和病死人数。
The use cases offered are everything from work, to study, to home use - but it's clear this isn't seen as an enterprise service.
这个用户案例提供了从工作到学习,到家庭的全部应用——当然很清楚这看起来不像企业服务。
We identified 4657 measles cases and 64 deaths in the study period and area.
我们确定在研究期间研究地区有4657个麻疹病例和64个死亡病例。
One insight from the new study is that in some cases, disability brings more couple interaction.
这项新的研究暗示,在某些情况下,身体的残缺使夫妻双方有更多机会去交流。
After the Gambia yellow fever outbreak in 1978-1979, a village-based serological retrospective study estimated some 8000 cases and 1700 deaths had occurred.
冈比亚在1978- 1979年发生黄热病疫情之后,曾进行过一次以村庄为基础的血清回顾性研究,估计出现过8000个病例,有1700人死亡。
In most cases, the two major budget items for study circle programs are the coordinator and the evaluation effort.
在大多数情况下,聘用协调人及成效评估工作是研究会两个主要的支出项目。
Last month, an epidemiological study of 51, 704 melanoma cases nationwide showed that melanomas of the scalp and neck are disproportionately fatal.
上个月,针对全国范围51 704例黑色素瘤病例的流行病学研究显示,头皮和脖颈处黑色素瘤致命比例之高异乎寻常。
But even the researcher behind the study say their finding will not explain all cases of ADHD, and that a child's environment also matters.
虽然研究人员认为他们的发现还无法解释所有的多动症病例,但是认为儿童生活的环境也与多动症的产生有重要关系。
So the gains from Labour arbitrage are starting to shrink, in some cases to the point of irrelevance, according to a new study by BCG.
所以,从劳动力套利的方法中获取的利益已经开始收缩,根据波士顿咨询集团最新的研究,在某种情况下已经到了没有利润可图的境地。
In later decades, other scientists got much more rigorous in their study of fear, in many cases turning to rats rather than people as their test subjects.
数十年后,其他科学家更加谨慎地研究恐惧,许多实验倾向于使用白老鼠来代替人类作为研究对象。
The findings of this study have confirmed in some cases what we already knew about the different demographics of these networks.
这项研究的发现在某种程度上证实了我们之前了解的有关信息。
More than 500 cases of dementia developed in the entire group over the period of the study.
研究整个阶段中,整个群体中超过500名患上了老年痴呆。
In the worst cases, the study found the quality and availability of care was often poor and policy co-ordination was lacking.
研究表明,在排名靠后的国家里,临终关怀的质量低劣、资源有限,协调政策缺位。
The Nature study highlighted one common genetic variant which, if corrected would cut cases of autism by 15%.
刊登在《自然》杂志上的这项研究特别标出了一个常见的基因变异。如果能将其修复,孤独症病例可能会减少15%。
That study reported cases of jaundice, and at least one subject having "most distressing palpitations of the heart."
那项研究报道了一些黄疸病例,还有至少一名接受实验者犯有“最令人痛苦的心悸”。
The new study found that in a whopping 72% of cases, failure to perform the time-out had been at least partly to blame for errors.
新研究发现在多大百分之七十二的案例中,在手术间歇期的失败行为也是导致手术失误的原因。
The new study found that in a whopping 72% of cases, failure to perform the time-out had been at least partly to blame for errors.
新研究发现在多大百分之七十二的案例中,在手术间歇期的失败行为也是导致手术失误的原因。
应用推荐