And suddenly you've got zero heat capacity, because you changed the temperature a little bit, and everything is still stuck back here.
骤然地你就得到零热容,因为你把温度改变一点,所有振子仍然被冻结在这儿。
His life seemed stuck in limbo ; he could not go forward and he could not go back.
他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
Thousands of bees left a town after landing on the back of a car when their queen got stuck in its boot.
蜂后被困在汽车的后备箱里时,成千上万只蜜蜂飞到车后,跟随这辆车离开了这个小镇。
They sent in loads of male nurses and stuck a needle in my back.
他们派来很多男护士,在我的背部扎了根针。
He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上捡起帽子,重新戴在头上。
Mole and Badger, they stuck out, through thick and thin, that you would come back again soon, somehow.
鼹鼠莫尔和獾子班杰不畏艰险,坚持说,不管怎样,你很快就会回来的。
Sounds like you're stuck being the good child, the one who knows how to love responsibly and give back.
听起来你一直在做一个好孩子,一个知道如何负责人的去爱并且回报的好孩子。
You can catch-up, but you have to put in the hours, which brings me back to my original advice: keep working even after you get stuck.
你可以赶上来,但你需要付出很多时间,这也正是我最初的建议:即使感到困惑也持续专注你的问题。
Then, as now, the logic seemed unassailable. While the western world was stuck in the post-crash doldrums, the Japanese economy had got back on track with apparent ease.
与现在一样,当时的逻辑似乎无可反驳:尽管西方世界在股市崩盘后一蹶不振,但日本经济显然轻松地就返回了正轨。
Whether you're stuck in a rut, affected by the weather or just generally feeling bad about yourself there are things you can do that may help you get back on track.
无论你是停滞不前、墨守成规,还是受天气影响或只是感觉自己非常糟糕,你都可以做很多事情帮助你回到正轨。
Annabel, walked wobbly to the door as she stuck her hairclip into the door and unlocked the door. She climbed back into her wheelchair and Arius pushed her up.
安娜·贝利摇摇晃晃地走了过去,用发夹撬开了然后又坐回轮椅,艾利乌推着她离开。
All of Bob's students passed.For the hardest part, the parallel parking, he had a trick.On his car's back right window he stuck a New Jersey Devils decal.
鲍勃的所有学生都通过了考核,在最难的平行泊车项目中,他耍了个技巧,在车的右后窗上贴了张新泽西魔鬼图案的胶纸。
They get stuck at these radii, because if they go in either direction, they'll migrate right back.
它们就被堵住在这些半径上,因为如果它们走向任何一个方向,就会被拉回到原来的位置。
The first sentence of your post is crucial – Scroll up and read my first sentence. Back? You still stuck around, even with an introduction like that.
文章的第一条非常关键——往上翻,看看我的第一句话。不往下读了吗?你不是在这呢吗,即使是这样一个开头。
Once open, remove the black foam stuck onto the back of the outside-facing vents and put everything back together.
打开以后,把通风孔后面的黑色泡沫阻挡物移除,重新把所有东西组装回去。
Suddenly it was stuck, I bent over to try to breathe, and two men, seeing my distress, slapped me on the back.
它卡住了,我弯下腰努力呼吸,这时有两个人,注意到我了的痛苦,用手掌拍我的背。
I stuck the paper back in his pocket.
我把纸装在他的口袋里。
As I said in the opening paragraphs, the next time you're stuck in a design rut and can't choose a good background for your site, come back to this post and try some of the ideas I've laid out here.
就像在开场白所说的那样,下一次当你纠结于设计常规而不能选择合适网页背景的时候,再来看一下我们这篇文章,尝试其中的某种创意。
The people who are in the know -know who's trustworthy as a borrower and who has a good prospect of paying it back -but if I go in there ignorantly, I'm going to get stuck with the worst stuff.
那些行家老手们,就知道哪些借款人是可信的,钱借给谁还款的把握比较大,但如果我懵然不知就把钱投进去了,就可能会落得个血本无归的结果。
The Concorde's limited range, and rules that forbade it from setting off sonic booms over land meant it mostly stuck to its transAtlantic back and forth.
协和式飞机航程有限,而且对其经由陆地上空发出轰鸣声有严格的禁令,因此它只能主要往返于大西洋两岸。
Just getting prospective buyers back into dealerships brought some measure of relief to an industry stuck in its worst sales slump in 25 years.
与潜在卖家达成交易多少给了这些处于25年来最严重销售低谷的汽车制造商们一些安慰。
When you get stuck and are short on insight, take time to step back from the fray to reflect on how any why you are changing.
如果前进受阻,不能深入思考时,花点时间从焦躁的状态中撤出来,想想你为何、如何改变。
If you're stuck in a job with little upward mobility, the best career move may be to head back to school while the opportunity cost is smallest.
当你得到一份让你没上进心的工作时,最好的职业选择是趁机会成本最少时再接受教育。
You are not stuck, like you are there, to one dimension of going back and forth on what we call the air track.
不像气垫导轨那样被束缚在一维,只能来来回回移动装置。
FOR a long time it seemed as if Scotland's whisky makers were stuck at the back of the bar.
苏格兰威士忌的制造商似乎一直都在坚守阵地。
Don't waste your energy dwelling on anger, resentment or disappointment. It only keeps you stuck in the past and holds you back from moving forward in your life.
生气、怨恨,失望,只会白白浪费精力;只会让你沉湎于过去,不得前行。
Back in the mid-twentieth century, Elisabeth Kubler-Ross identified the five stages of grief - denial, anger, bargaining, depression, and acceptance - and they stuck.
20世纪中叶时,伊利莎白·罗丝观察到人们难过的五个阶段—否认、愤怒、讨价还价、沮丧,接纳—然后去做。
Back in the mid-twentieth century, Elisabeth Kubler-Ross identified the five stages of grief - denial, anger, bargaining, depression, and acceptance - and they stuck.
20世纪中叶时,伊利莎白·罗丝观察到人们难过的五个阶段—否认、愤怒、讨价还价、沮丧,接纳—然后去做。
应用推荐