It stretched from Rome to China, which is from the West to the Far East.
它从罗马延伸到中国,也就是从西方延伸到远东。
The Pleistocene epoch, most commonly known as the Ice Age, stretched from 1.8 million to 11,500 years ago.
更新世,也就是众所周知的冰河时代,从180万年前持续至11500年前。
Béla Bartók was a Hungarian, whose life stretched from the late nineteenth century to the middle of twentieth century.
贝拉·巴托克是匈牙利人,他的一生从19世纪末延续到20世纪中叶。
His beat stretched from north Africa to Afghanistan.
他的辖区从北非延伸至阿富汗。
Chi road stretched from the foot of mountain top short.
志高山峰矮,路从脚下伸。
His French lands stretched from Bordeaux to Calais and from Cherbourg to Dijon.
他的法兰西领土从波尔多延伸到加来、瑟堡到第戎。
The giant spider webs in Sindh, Pakistan, sometimes stretched from tree to tree.
巴基斯坦信德省巨大的蜘蛛网,有时在树木之间延伸。
Somewhere on Earth a double rainbow is stretched from one end of the horizon to the other.
地球上的某个地方,双重彩虹正从地平线一端延伸至另一端;
At its height that empire stretched from Timbuktu to Bamako, and even as far as to the Atlantic.
在帝国鼎盛时期,版图从廷巴克图到巴马科,甚至远达大西洋。
Suppose I had a rope, that stretched from that into the room, all the way across — to this end of the room.
假设我有一根绳子,从屋子的这一端,一直伸展到-,屋子的这一端。
By the time of his death in 1227, he had created an empire that stretched from the Pacific coast to the Caspian Sea.
成吉思汗于1227年逝世,到那时他已经建立了一个东起太平洋海岸西至里海的帝国。
They speculate that the island may have even been part of a much larger landmass that once stretched from Scotland to Norway.
他们推测这座岛屿可能是曾经大陆板块上从苏格兰延伸至挪威的某一部分。
Up close the cow appears to be stretched from head to toe, but when viewed from the ground the cow regains normal proportions.
从上方靠近母牛看可以发现它的形象从头到脚被纵向拉长,但从地面往上看母牛却还是正常的比例大小。
The empire stretched from the present-day Persian Gulf into Turkey before it abruptly collapsed less than 200 years later.
帝国从现在的波斯湾延伸到土耳其。它在建立不到200年的光景突然瓦解。
The coastline warned of a 20 foot drop in sea level elevation stretched from Hangzhou south along the coastline to Vietnam.
被警告其海拔下度将有20英尺的降降的海岸线从杭州一苯逼到越南。
All the south was one huge forest that stretched from the Atlantic ocean to the Mississippi river and on to the Gulf of Mexico.
整个南部是一个广阔的森林,从大西洋延伸到密西西比河进入墨西哥湾。
A period that stretched from the early seventeenth to the early nineteenth century, especially in France, England, and Germany.
一个时期以来绷从早期第十七至十九世纪初,特别是在法国,英国和德国。
The first period of missing years is from 1578 to 1582 when Shakespeare was married, and the second stretched from 1582 to 1592.
第一段缺失时期从1578年到1582年莎士比亚结婚;第二段时期则从1582年一直到1592年。
Paramedic Shaun Leach holds up an oxygen tank as a British soldier is stretched from a Chinook to a waiting ambulance at Camp bastion.
基地里一名受伤的英国士兵正从支努干飞机转移到救护车,急救医护员肖恩·利奇拿着氧气瓶为他输氧。
Carved from Alexander the Great's empire, the Seleucid domain stretched from Thrace to the border of India and included Babylonia, Syria, and Anatolia.
是从亚历山大大帝的帝国分割出来的,领土范围包括从色雷斯到印度边境的广大地区,其中涵盖了巴比伦尼亚、叙利亚和安纳托利亚。
Rather than covering the geographical area occupied by the modern Greek state, he argued Ancient Greece stretched from Georgia in the east to Spain in the west.
而不是仅仅覆盖在现代希腊国家所占领的地理区域上,他认为古希腊的版图是从东边的格鲁吉亚向西一直延伸到西班牙。
Outside his cafe, rice fields glistening with water stretched from a roadway to a bank of the Yulong. Farmers with bamboo hats stood bent over in the paddies.
在他的咖啡馆外,稻田从路边一直蔓延至遇龙河岸边。水田里波光粼粼。在田间,戴着竹帽的农民弯腰劳作。
The core of this dissertation is the concept non-routine action and a proposition of social action and social change which is just stretched from this concept.
本篇博士论文的核心是提出一个非常规行动的概念,并从这个概念延伸出一个关于社会行动与社会变迁的关系的命题。
The land they received stretched from Aroer, on the edge of the Arnon Valley, including the town within the valley itself, and all the high, flat land up to Medeba.
他们的地区,是从阿尔农谷旁的阿洛厄尔,包括谷中的城邑,直到默德巴整个高原。
Combat there centered around a crucial supply route that stretched from north America to the Russian port city of Murmansk, across the border from the northern tip of Norway.
这里的战斗主要围绕一条从北美起,经挪威北端越境,直到俄国的港口城市摩尔曼斯克的重要补给线展开。
A long belvedere stretched from its far side and rounded back toward an iron glasshouse, then to another cluster of olden stone buildings, each topped with orange-tiled roofs.
一长长的观景台从它的外侧伸展开去,绕一圈朝着铁结构玻璃房转回来,紧靠着另一簇老旧的石楼,每栋房子顶上覆盖着橙色瓦片的屋顶。
When he died in 1213 B. C. E. , he left a series of temples and palaces that stretched from Syria to Libya, and countless statues and monuments commemorating his impressive reign.
公元前1213年去世时,他在从叙利亚直到利比亚的广阔土地上留下众多寺庙与宫殿,以及无数雕像和纪念碑,纪念他那令人赞叹的统治。
When he died in 1213 B. C. E. , he left a series of temples and palaces that stretched from Syria to Libya, and countless statues and monuments commemorating his impressive reign.
公元前1213年去世时,他在从叙利亚直到利比亚的广阔土地上留下众多寺庙与宫殿,以及无数雕像和纪念碑,纪念他那令人赞叹的统治。
应用推荐