In 1947 there was no cure for TB - doctors prescribed fresh air and a regular diet - but there was a new, experimental drug on the market, streptomycin.
1947年,肺结核无异于绝症,医生嘱咐他多呼吸新鲜空气和注意有规律的日常饮食。但市面上出现了一种新的试验性药物——链霉素。
A: it happened in 1963... I had to take the drugs every day for 18 months, including six months of injections with streptomycin.
答:那是在1963年…我必须在18个月内每天坚持吃药,包括打了6个月链霉素。
Three years earlier, researchers in Britain reported that combining streptomycin with a newer medicine, para-aminosalicylic acid, could reduce the development of drug resistance.
三年前,英国研究者报告将链霉素和另一种更新的药物——对氨基水杨酸联合应用可以减少耐药性的发生。
The British study randomly assigned 107 patients either to a control group that received only bed rest or to a treatment group that received daily injections of streptomycin in addition to bed rest.
这项英国研究把107位病人随机选择分组,对照组的治疗只有卧床休息,治疗组在卧床休息之外还每天注射链霉素。
Note: a: streptomycin resistant screening; B: kanamycin resistant screening.
注:a:链霉素抗性筛选;b:卡那霉素抗性筛选。
The effects of streptomycin on ionic currents in outer hair cells isolated from the cochlea of guinea pig were investigated using a whole-cell recording patch-clamp technique.
使用全细胞式记录膜片钳技术,研究链霉素对豚鼠耳蜗外毛细胞离子电流的影响。
Through careful monitoring, he devised a regimen that called for starting patients on all three drugs and then stopping streptomycin, which can cause hearing loss, after several months.
在仔细的监测下,他设计了一种新方法:要求病人一开始使用所有3种药物,然后在几个月后停用可以导致听力损伤的链霉素。
In order to bring down the fever, a doctor injected too much streptomycin to her. Her fever was gone, but she became deaf and mute.
2岁时,邰丽华得了麻疹,高烧不退,为退烧医生就给她注射了大量链霉素,烧退了,但她从此变得又聋又哑。
A rule based identification system is developed for dividing streptomycin fermentation process into three phases. The...
建立规则基模式识别系统,将链霉素发酵过程分三个时期。
A rule based identification system is developed for dividing streptomycin fermentation process into three phases. The...
建立规则基模式识别系统,将链霉素发酵过程分三个时期。
应用推荐