For the first time in generations there are cows on the streets of Nairobi as nomads like Isaac come to the suburbs with their herds to feed on the verges of roads.
随着像艾萨克这样来到城郊的牧人们带着牛群到路边吃草,多个世代以来,内罗比的大街上第一次有牛群出现。
The streets are heavy with traffic at this time of day.
每天这个时候街道上的交通都很拥挤。
Why, one time, in the streets of Pisa, we were accosted by a gang of toughs in red stockings.
然而,有一次,在比萨(意大利城市)的大街上,我们遇上了一帮用红袜子罩着头脸的盗贼。
Thousands of people fled their homes when the earthquake struck at 3.34am local time, gathering in the streets with many still clothed in pyjamas.
在当地凌晨3.34分,地震到达时,数千万人流离失所,很多人还穿着睡衣聚集在街道里。
Their design tends to be clunky and they account for a massive chunk of city power bills, even though much of the time their light falls on empty streets.
他们的设计笨重,而且是城市能源开支的大头——尽管大部分路灯都照着空荡荡的街道。
For a long time he walked the streets of Glasgow; at last down in a cellar he saw his mother working.
他在格拉斯哥的大街小巷之间徘徊许久,最终在一座地窖里见到了正在工作的母亲。她很开心,说自己吃得棒极了,他不要吃一点吗?
The shops and offices pour millions of lookers into the streets at this time of day.
一天中的这段时间有数以百万计的职工从商店和办公场所涌向街头。
This is new in Aceh, none of us can remember a time when we could have a concert at night or fireworks and drive on the streets after dark.
这在亚齐是个新事物。我们都不曾记得我们什么时候在晚上听过音乐会或看过焰火,在夜色中在街上开车。
In the Rhineland and the south, it's carnival time. The streets are filled with parades of elaborate floats, there's lots to eat and drink and nobody does a stroke of work.
在莱茵区和德国南部,正是狂欢的时候,大街上满是打扮得花枝招展的游行队伍,吃的喝的伸手可及,没有一个人会为工作抬一下胳膊.
Today, more than two decades later, the city's streets lie overgrown, and schools, apartments and shops crumble under the twin onslaught of time and the elements.
二十多年过去了,今天普里皮亚季的大街上杂草丛生,学校,公寓楼和商店随着时间的流逝变得破败不堪。
Not that they're living on the streets and scavenging for trash, even if the number of homeless people under fifty has hit an all-time high.
不是说他们流落街头,在垃圾中寻找食物,即使五十岁以下无家可归的人的数量也创下了新高。
Fellow travellers, however, cannot afford to be away from their screens, or the streets of London or Manhattan, for even a short time.
但跟风者承受不起离开电脑屏幕、伦敦或是曼哈顿大街的代价,哪怕一小会儿都不行。
The streets are quiet at this time of night.
晚上这个时候街道很宁静。
The people of Manila deserted the streets to crowd in front of television screens and watch the most successful Filipino athlete of all time enter the ring.
马尼拉万人空巷,都涌在电视机前观看有史以来最成功的菲律宾运动员登上拳击台。
The clogged streets and smoggy skies of Asia's cities make it hard to imagine any great drives in the region. But every time Karen Yu travels, she and her husband make time to get behind the wheel.
虽然亚洲城市似乎很难摆脱街道拥挤不堪、天空烟尘弥漫的景象,让人很难想像在这种地区驾车旅行能有什么好感受,但是,每次KarenYu和丈夫一起旅行的时候,他们总会挤出时间,来那么一段自驾出行。
For by this time the stir of the Festa was felt even in the narrowest side streets.
到了这个时候,节日的欢乐,甚至在最狭窄的小街里也感觉得到了。
From time to time, there is always a kind of indescribable emotion that drove his into the streets, the Amoy clothes, buy bags.
每隔一段时间,总有一种无可名状的情感驱使自己走进那大街小巷中,淘衣服、买包包。
A child who spends most of his time in the streets especially in slum areas.
大部分时间都在街上的小孩,特指贫民窟的孩子。
By the time curfew began, the streets of Tunis were filled with fully-equipped soldiers and armored vehicles and every sort of military vehicle.
已经到了宵禁的时间,突尼斯已部署了大批全副武装的士兵和装甲车等各种军用车辆。
Now as you walk along the streets of the city, time rewinds .
如今,当你沿着城中的街道漫步时,时间回到了过去。
Because the streets are having the heaviest traffic at this time of day.
因为一天内这个时候的街道最拥堵。
But on the streets of lower Manhattan there was no time for finger-pointing. No time for talk of revenge.
但是在曼哈顿下城区街道上,人们此刻没有时间责难和怪罪,没有时间谈报复。
From our high streets to our hospitals, our schools to our Parliament, the British Chinese community more than makes its mark, and never more so than at this time of year.
从商街到医院,从学校到议会,华人社区一直带给英国积极的影响力,而今年此刻愈加明显。
A more systematic disclosure of their time in Beijing customs, streets, temples, culture, and even the crumbs Suotan capital.
较为系统地批露其时北京的风土、街巷、寺庙、文化,乃至屑琐谈资。
A more systematic disclosure of their time in Beijing customs, streets, temples, culture, and even the crumbs Suotan capital.
较为系统地批露其时北京的风土、街巷、寺庙、文化,乃至屑琐谈资。
应用推荐