All major airports have now reopened and airlines are beginning to cope with the backlog of thousands of stranded passengers.
所有主要机场现已重新开放,航空公司开始处理数千名滞留旅客。
A herd of stranded passengers.
一群处于困境的旅客。
A herd of stranded passengers.
仍有一个旅客未在其中。
There are thousands of stranded passengers, still unable to make their way home.
有几千名滞留乘客,他们仍然无法回家过年。
The authorities are now making arrangements to get the hundreds of stranded passengers back to Delhi.
官方现在正设法安排车上被困的数百名乘客返回德里。
The ministry also dispatched 35 trains from Beijing, Wuhan and Nanchang cities to help divert the stranded passengers.
交通部还从北京、武汉和南昌紧急调配35辆火车帮助转移滞留旅客。
Besides, close to 1,000 stranded passengers have been booked into hotels after Air Zimbabwe flights were cancelled.
此外,津巴布韦航空航班取消之后,接近1,000名滞留乘客已经被安排入住酒店。
She described fielding calls from airlines with stranded passengers: "They call us and say, 'How many rooms do you have tonight?'
她对此的描述,航空公司为了安置航班取消的旅客,打电话来询问我们“今天晚上你能提供多少房间?”
For the stranded passengers, there are few alternatives. Long-distance bus travel has also been severely hampered by icy roads and overwhelmed by the huge Numbers of passengers.
对于滞留旅客来说,其他的选择几乎没有。长途运输已经被结冰的路面严重阻碍,加上巨大的人流已经超负荷了。
Until 10 p. m., when the last column from xinyang stranded passengers train operation safety of the station, busy day until police to return to full is exhaustion of water's home.
直到晚上10点,当最后一列滞留旅客列车安全驶离信阳车站,忙碌了一天的民警才疲惫地回到满是积水的家中。
Passengers would then be able to choose (and pay more for) an airline that is less likely to leave them stranded for long.
然后乘客们可以选择不太可能让他们滞留太长时间的航空公司(要支付更多钱)。
The April 14 eruption of Iceland's eyjafjallajokull volcano disrupted air traffic over much of Europe and stranded thousands of passengers across the world.
4月14日冰岛艾雅法拉火山喷发,中断了欧洲大部分地区空中交通,造成世界各地旅客数千人被滞留。
But even the Bavarians are struggling to cope with the hordes of angry and disappointed passengers stranded by the ash cloud.
但是甚至百人都在努力对付一群被火山灰困住的生气而失望的乘客。
Thousands of passengers have been stranded at the Wanzhou railway station. After urgent repairs, two railways have resumed operation.
成千上万名旅客被困在万州火车站。紧急抢修后,两条铁路已重新恢复运行。
The previous year he had ceased to be chief executive after blunders had left angry passengers stranded during a spell of bad weather.
前年,因出现重大失误,航班在一连串的坏天气中一次次搁浅,使乘客们气恼万分,他不得不离开执行总裁的职位。
Passengers who were stranded at the stations transferred to other trains.The officials also contacted the relatives of the dead to deal the aftermath settlement.
目前已安排滞留旅客改乘其他车次列车,并联系死者家属做好善后工作。
Passengers who were stranded at the stations transferred to other trains. The officials also contacted the relatives of the dead to deal the aftermath settlement.
目前已安排滞留旅客改乘其他车次列车,并联系死者家属做好善后工作。
Thousands of passengers have been stranded at the Wanzhou railway station.
成千上万名旅客被困在万州火车站。
Winter weather caused power outages which turned into delays that left millions of passengers stranded without much food or comfort.
严冬导致停电,许多旅客被延误在途中,没有足够的食物,条件也很艰苦。
Over 5000 Chinese passengers stranded in Europe and nearly 3000 Europe-bound passengers had to delay their trips.
受此影响,预计超过5000名在欧洲的中国游客无法按期回国,同时也有近3000人的欧洲之旅延期。
Over 5000 Chinese passengers stranded in Europe and nearly 3000 Europe-bound passengers had to delay their trips.
受此影响,预计超过5000名在欧洲的中国游客无法按期回国,同时也有近3000人的欧洲之旅延期。
应用推荐