Hurricane Katrina is widely considered the measure for a destructive storm, holding the maximum Category 5 designation for a full 24 hours in late August 2005.
卡特里娜飓风被广泛认为是破坏性风暴,在2005年8月底的整整24小时内,它的最高级别为5级。
But, depending on the aftermath of the storm, that could be part of a new emergency-response normal - at least so long as the sting of Katrina remains.
但是,由于风暴带来的后果,这将可能成为新的应急反应的一个常规部分——至少只要“卡特里娜”带来的阵痛没被忘记前。
I guess it's a reflection of human nature that the highest peak of hurricane searches was around the period of hurricane Rita, the storm that came right after Katrina.
我猜想这是人性的一种反映搜索飓风最频繁的时候就是在里他飓风那段时间里他飓风紧随卡特里娜飓风后而来。
When I covered Hurricane Katrina in Mississippi, it seemed that the commonest reason people who stayed through the storm gave for refusing to evacuate was, "I couldn't leave my pet."
当我在密西西比州报导卡特里娜飓风的时候,在如果受困于飓风却为何拒绝紧急疏散的问题上,大多数人都给出了相同的理由:我不能抛弃我的宠物。
Now the organization moves through an alphabetical list of names on a six-year rotation, retiring hall-of-famer storm names like “Katrina” each season.
现在,这个组织每六年为周期循环使用一张按照首字母顺序排列的名单,每个季节那些臭名昭著的(指造成了巨大伤害的)名字,比如“卡特里娜”会被除名。
New Orleans' recovery from Hurricane Katrina remains an ongoing, and highly variable, project nearly five years after the storm threatened the city's very existence.
新奥尔良在经受了飓风卡特里娜(Katrina)的劫难后,已过去近5年。重建项目虽日新月异得进行着。
Gustav hasn't hit yet, but inevitably people will compare the response to this storm to the Katrina response three years ago.
飓风古斯塔夫还没有开始袭击,但是人们已经不可避免的拿它来和三年前的飓风卡特里娜造成的影响做比较了。
Gustav hasn't hit yet, but inevitably people will compare the response to this storm to the Katrina response three years ago.
飓风古斯塔夫还没有开始袭击,但是人们已经不可避免的拿它来和三年前的飓风卡特里娜造成的影响做比较了。
应用推荐