This feature provides the ability to natively store documents or messages in XML in a database.
这个特性能够原生地将文档或消息以xml格式储存在数据库中。
After all, you probably store your data in a relational database, rather than in a native XML database, with the XML documents generated on the fly as needed.
毕竟,可能会在需要时使用在处理过程中生成的XML文档在关系数据库中存储数据,而不是在本地XML数据库中存储。
Different components read documents from the source database, analyze the text to find mentions of names, and store the results in a new database, the Extracted Information database or EIDB.
不同的组件从源数据库中读取文档、分析文档来寻找提到的人名以及将结果保存到一个新数据库(ExtractedInformationDatabase,EIDB)中。
Any documents on my drive that I feel need to beencrypted, I can just store in a KeePass database.
如果我在U盘上有任何文件是我想保存的话,我会保存在Keepass的数据库中。
Certainly you can store HTML and XML documents in a relational database-mysql seems to be used for little else-but the results are neither pretty nor fast.
确实,您可以在关系数据库(MySQL似乎更适合其他场景)中存储HTML和XML文档,但其结果既不美观,运行速度又缓慢。
Certainly you can store HTML and XML documents in a relational database-mysql seems to be used for little else-but the results are neither pretty nor fast.
确实,您可以在关系数据库(MySQL似乎更适合其他场景)中存储HTML和XML文档,但其结果既不美观,运行速度又缓慢。
应用推荐