After administration of bone marrow suppression, gastrointestinal reactions and stopped the bleeding bladder are more common adverse reactions.
用药后抑制骨髓、胃肠道反应及出血性膀胱炎等不良反应均较常见。
The bump on my forehead was swollen and I stopped the bleeding by lying still and letting it coagulate, then picked away the dried blood except over the cut.
我额上那一撞,肿起来了,我躺着不动弹,让伤口止血凝结,随后把伤口四周的干血块一一剥掉。
If the bleeding has stopped, cover the area with a bandage and take the person to the hospital.
如果出血已经停止,用绷带包扎伤口并把病人送往医院。
Shopping around for urgent medical care involves actual physical pain, and at the end of the experience, all you get is the satisfaction that the bleeding has stopped, along with a bill.
而紧急医疗护理的货比三家也是比较痛苦的,因为这可是伴随着真真切切的生理疼痛,并且到最后的结果都是血止住了,当然钱也付出去了。
A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding.
一名医生迅速地将他的左臂截肢并且制止了大出血。
All casualties who suffer from severe bleeding which obviously cannot be stopped by a simple plaster must be immediately transferred to the hospital for treatment.
对于任何流血严重的伤员,如果失血明显的不能用简单的膏药止住,则应该马上转入医院治疗。
Instead, the researchers used long lancets. But some subjects still had to be excluded because they stopped bleeding too quickly.
研究者用长柳叶刀代替了传统采血工具,但仍有一些实验对象由于止血速度过快不得不被排除在外。
After the bleeding has been stopped, the piece of bone removed from the skull is replaced.
出血后已经停止,骨片去除颅骨被替换。
As for now the bleeding still hasn't stopped, it's been 7 hours, probably the result of my constant mouth-washing.
目前血还没止住,已经过了7个小时了,估计是我不停漱口的缘故。
When there is a bleeding in the upper limb of a wounded person but he suffers no bone fracture or joint damage, the bleeding can be stopped by pressurized dressing.
伤员上肢出血,且没有骨折和关节损伤时,可采用加压包扎止血法止血。
If the bleeding has not stopped, apply pressure for another 10 minutes.
如果依然流血不停,再用力捏10分钟。
Hurry for me to stop bleeding, and finally, the blood stopped, and the teacher sent me to the hospital.
赶紧为我止血,终于,血止住了,老师把我送到医院。
An hour or so later, I removed the gauze from my mouth, because I thought the bleeding had stopped.
大概一小时之后,我感觉好像已经止血了,就拿掉了纱布。
Among verified ones, 63 patients with active bleeding were stopped bleeding through endoscopy. The achievement ratio of hemostasis is 92.1% (58 patients), and the relapse rate is 7.9% (5 patients).
并对其中63例内镜下可见活动性出血灶的患者行内镜下止血治疗,有效58例,再出血5例,止血有效率为92.1%,再出血率为7.9%。
Use more pressure if the bleeding has not stopped after 20 minutes.
如果按住20分钟后,血还没有止住,就要再用些劲。
Results: All the cases were stopped bleeding successfully.
结果:48例患者均止血成功。
The immediate stopped bleeding by arterial embolization were 100%.
动脉栓塞治疗即时止血率为100%。
The immediate stopped bleeding by arterial embolization were 100%.
动脉栓塞治疗即时止血率为100%。
应用推荐