Brazil imposed a tax on theflightier sorts of foreign capital to stop the real from appreciating too much.
巴西对资本转移强加税收,以阻止实际汇率增值过多。
In trying to make it harder for customers to get legal advice from formally allied firms, or even a global one-stop shop, Brazil is moving against a tide towards globalisation in legal practice.
巴西律师公会正试图让客户更难从正式结盟的事务所,或甚至全球单站式的分公司得到法律谘询,他们在法律实务上正在对抗全球化潮流。
The central Banks of Brazil, Indonesia and India are raising interest rates to put a stop to inflationary trends.
巴西,印尼和印度央行正在提高利率以阻止通胀趋势。
Brazil imposed a tax on the flightier sorts of foreign capital to stop the real from appreciating too much.
巴西已对那些不稳定的外资征税,以免货币升值过高。
Brazil imposed a 2% tax on foreign purchases of equities and bonds in an attempt to stop its currency, the real, from rising further.
巴西对外国股票和债券征收2%的购买税款,企图阻止其雷亚尔货币进一步流失。
Brazil may have never wanted for places to play soccer, but that didn't stop the country from spending billions of dollars on stadiums for last month's World Cup.
巴西可能从来都不缺踢足球的地方,不过它仍然为上个月举行的世界杯花费了数十亿美元修建体育馆。
Brazil used the guerrilla tactic of doubling taxes on capital inflows to stop the real surging.
{巴西}采用了游击战术,将资本流入税提高了一倍,以遏制{雷亚尔}急剧升值。
Someone flying from Brazil, let's say, who makes a stop in New York to change planes for a flight to London, a description that fits about half a million people a year.
让我们来举例说明,有人从巴西腾飞,在纽约停留,起色飞往伦敦,每年大约有50万名这样的游客。
Someone flying from Brazil, let's say, who makes a stop in New York to change planes for a flight to London, a description that fits about half a million people a year.
让我们来举例说明,有人从巴西腾飞,在纽约停留,起色飞往伦敦,每年大约有50万名这样的游客。
应用推荐