To be honest, though, your presence in my living room, bedroom, kitchen, and closets is stifling me.
老实说,在我的客厅也好,在卧室、厨房或者橱柜里也罢,看到你总让我觉得难以窒息,导致我不禁怀疑这些年来你是不是变大了不少。
The stifling heat of the little room was beginning to make me nauseous.
小房间里难以忍受的高温开始令我恶心。
Study offered me entry to new worlds far from the stifling atmosphere of my mother's emotional blackmail.
学习提供给我开启认识新世界大门的钥匙并且远离了我的妈妈情绪化的让人窒息的勒索般的氛围。
What worries me is the potential for stifling creativity and flexibility in the workplace, and the growing sensation of being watched, and measured, in everything we do.
让我感到担心的是这可能扼杀职场中的创造力和灵活性,而且还日益感觉做任何事时都会被监控、被评价。
Study offered me entry to new worlds far from the stifling atmosphere of my mother's emotional blackmail. This led to my becoming an actor, a theatre director and, eventually, a playwright.
学习将我领进了全新的世界,远离了我妈妈那令人窒息的情绪化氛围,由此我也走上了演员、导演并最终成为一名剧作家之路。
Just a few minutes ago, as I sat reading my paper in the library, a stifling wave of remorse swept over me.
就在十几分钟前,当我在书房看报纸时,一种沉重的负罪感在心中翻滚。
I couldn't help thinking of his wife telling me in confidence that the marriage, to her, was a prison: a locked cell, stifling and restrictive; no access to daylight or fresh air.
我忍不住想到,他的妻子曾悄悄地对我说过,他们的婚姻对她而言就像是一座牢笼:一个紧锁的牢房,沉闷而让她窒息,无法接近阳光和新鲜空气。
I couldn't help thinking of his wife telling me in confidence that the marriage, to her, was a prison: a locked cell, stifling and restrictive; no access to daylight or fresh air.
我忍不住想到,他的妻子曾悄悄地对我说过,他们的婚姻对她而言就像是一座牢笼:一个紧锁的牢房,沉闷而让她窒息,无法接近阳光和新鲜空气。
应用推荐