她僵硬地举起手来。
He climbs stiffly from his chair, pushing himself across to his wheelchair.
他僵硬地爬出链接单元把自己拽进轮椅里。
The pedal is moving up and down, stiffly, automatically, a crazy, futile movement, like a tower of dung that takes twenty seven years to build but keeps perfect time.
钢琴踏板在僵硬地、机械地上下移动,这是一种疯狂的、徒劳无功的运动,像花了二十六年时间堆起来的一堆大粪,不过却是准时完工的。
His breathing calmed, he slowly, stiffly struggled forward and up the rough stone steps to the monastery entrance.
他的呼吸渐渐平静下来,他身体僵硬地缓慢向前移动,踏上粗糙的阶梯,进到寺院里面。
He faced gus, his eyes red with anger and fear, his fists clenched and held stiffly to his sides.
他面对着格斯,又生气又害怕,连眼睛都红了,他的两只攥得紧紧的拳头僵硬地放在身体两侧。
She went to the door, and Bess stood before her. Stiffly she suffered Bess's embrace, her heart racing harder, her eyes suddenly smarting from the onrush of cold air.
她走到门口,碧丝站在她前面。她僵硬地接受了碧丝的拥抱,她的心跳得更快了,她的眼睛因为冷气的冲突忽然刺痛起来。
His accusing hand stiffly extended, quaking in mute condemnation.
他那控诉的手僵硬地伸出去,在无声的谴责中颤抖。
Cersei followed where they led, her head held stiffly, her eyes on the far distance.
瑟曦跟从他们的引导,僵硬地抬着头,眼睛望向远方。
"I will stand by you," he added stiffly, "if the need arises."
“我会对你负责的,”他僵硬地说,“如果需要的话。”
When he distinguished Anna, he involuntarily frowned, nodded stiffly.
当他认出安娜时,不自觉地皱了皱眉,僵硬地点了点头。
There was a faint light in the cabin that she took for moonlight, and it showed her new cold-weather furs that lay stiffly in the corner of the cabin.
船舱里一盏昏暗的灯被她当成了月亮;灯光照着她那件崭新的防寒皮衣,僵硬地躺在船舱的角落里。
The ancient maltster, with his white hair and long white beard, turned his old head stiffly towards Gabriel. 'Gabriel Oak of Norcombe!'
年老的酒店老板,留着白发和长长的白胡子,僵硬地把头转向盖伯瑞尔。“诺科姆的盖伯瑞尔·奥克!”
Hiss accusing hand stiffly extended, quaking in mute condemnation.
他那控诉的手僵硬地伸出去,在无声的谴责中颤抖。
His accusing hand stiffly extended quaking in mute condemnation.
他那控诉的手僵硬地伸出去,在无声的谴责中颤抖。
His accusing hand stiffly extended quaking in mute condemnation.
他那控诉的手僵硬地伸出去,在无声的谴责中颤抖。
应用推荐