States Parties shall send to WHO a list of ports authorized to offer.
各缔约国应该向世卫组织寄送被授予以下权限的港口名单。
Yet, as the reports from States parties show, we have a long way to go.
然而,正如一些缔约国报告所显示的那样,我们还有很长的路要走。
To collaborate with other States Parties and with WHO on IHR (2005) implementation.
在执行《国际卫生条例(2005)》方面与其他缔约国和与世卫组织合作。
The responsibility for implementing the IHR rests jointly with States Parties and WHO.
执行《国际卫生条例(2005)》的责任由缔约国和世卫组织共同承担。
The roles, responsibilities and obligations of States Parties and WHO under the IHR (2005)
《国际卫生条例(2005)》赋予缔约国和世卫组织的职责、责任和义务
States Parties must take steps forward in conformity with the principle of progressive realization.
各缔约国必须根据逐步实现的原则向前迈进。
To provide regular progress reports, including maps, to WHO, States Parties and WHO governing bodies.
向世卫组织、缔约国和世卫组织理事机构提供定期进度报告,包括图表。
All these achievements have been made through the joint efforts and cooperation of the States Parties.
这与缔约国的努力与合作密不可分。
This demonstrates the great importance and support that States Parties render to the multilateral process.
这充分体现了各国对多边进程的高度重视和支持。
States Parties are entitled to freely choose the means of settlement other than those set out in Part XV.
缔约国有权自行选择第十五部分规定以外的其他争端解决方式;
The IHR (2005) specify three ways in which States Parties can initiate event-related communications with who.
《国际卫生条例(2005)》详述了缔约国可启动与世卫组织就事件进行沟通的三种方式。
Though not a party to the Convention, China is willing to keep contacts and exchanges with its States Parties.
虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持沟通与交流。
Addressing global threats and challenges requires joint efforts and intensified cooperation of States Parties.
应对全球威胁与挑战,需要各国共同努力,加强合作。
The Implementation support Unit (ISU) is functioning smoothly and has gained broad support from States Parties.
公约履约支持机构运行平稳,得到缔约国的普遍支持和信任。
To this end, States Parties shall ensure that reasonable accommodation is provided to persons with disabilities.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供合理便利。
It gives precedence to national courts, requiring States parties to use their own tribunals in the first instance.
本国法院有优先权,缔约国必须先利用本国法庭。
The States Parties to the Convention should inform the Committee as soon as possible about threats to their sites.
该公约缔约国应告知委员会,尽快对威胁他们的网站。
"States Parties" means States which have consented to be bound by this Convention and for which this Convention is in force.
“缔约国”是指同意受本公约拘束而本公约对其生效的国家。
Thereafter, States Parties shall submit subsequent reports at least every four years and further whenever the Committee so requests.
其后,缔约国至少应当每四年提交一次报告,并在委员会提出要求时另外提交报告。
States Parties may wish to consider publishing any interim transition arrangements for the Annex 3 certificates (on the web or elsewhere).
缔约国可能愿意考虑公布对附件3证书的任何临时过渡性安排(在网页或别处)。
Industry verification is an important tool for improving mutual trust amongst States Parties and for non-proliferation of chemical weapons.
工业核查是增进缔约国互信、防止化武扩散的重要手段。
States Parties undertake to include those crimes as extraditable offences in every future extradition treaty to be concluded between them.
缔约国承允将来彼此间所订的每一引渡条约中都将这些罪行列为应该引渡的罪。
The Member States parties to a dispute as well as the other Member States shall refrain from any actions, which might aggravate the situation.
争端各方成员国和其他成员国均不应采取任何导致局势恶化的行动。
The International Health Regulations (IHR) contain a set of requirements that are legally binding for WHO and the 194 States Parties of the IHR.
《国际卫生条例》(IHR)的一整套规定对世卫组织以及加入《国际卫生条例》的194个缔约国具有法律约束力。
The Board reminds the States parties concerned of their treaty obligations and urges them to furnish the relevant information as soon as possible.
麻管局提醒有关缔约国它们的条约义务,并促请它们尽快提供有关资料。
For States Parties to the Protocol of 1976 to the Convention, such reference shall be deemed to include the Convention as amended by that Protocol.
对于公约1976年议定书的缔约国,公约应被视为包括经该议定书修正的公约。
Developing and recommending the critical health measures for implementation by States Parties during a PHEIC (with advice from external experts); and.
在发生国际关注的突发公共卫生事件期间,制定和推荐由缔约国采取的重要卫生措施(附外部专家的建议);以及。
It is our view that the right to peaceful USES of nuclear energy by NPT States Parties should be respected whereas their treaty obligations be observed.
我们认为,NPT缔约国享有的和平利用核能的权利应当得到尊重,但同时,相关的条约义务也须遵守。
It is important that States Parties to the IHR are aware of the processes that may affect them and of their right to be consulted and present their views.
对《国际卫生条例》缔约国来说,重要的是应知晓对其具有影响的这一程序,以及他们参与协商和发表意见的权利。
In general, the Convention is being well implemented and has become increasingly universal in its membership. The number of States Parties has reached 163.
当前公约执行情况总体良好,普遍性有一定提高,公约缔约国已达163个。
应用推荐