The state pension age is to rise to 67 by 2028.
到2028年,国家规定领取养老金的年龄将提高到67岁。
It will also revive the debate over the state pension age.
这也会引起国家领取养老金年龄的讨论。
Raising the state pension age to 66 for both men and women by 2020 will also save money.
国家男女养老金领取年龄将在2020年都调至66岁,这也将省下部分资金。
Those aged 90 today were born in the 1920s, the decade the current state pension age was set.
今天90岁的人出生于上世纪二十年代,那时候现行的退休年龄就已经确定了。
The state pension age looks set to rise to 66 in just six years' time, and may be extended far further -possibly to 70.
国家规定的退休的年龄看起来在6年的时间里延长到了66岁,还可能再延长,也许会是70岁。
If the state pension age had increased in line with life expectancy, we would not be drawing it until our 75th birthday.
如若国家养老金年龄的增长与寿命预期同相,那我们没过75岁的生日都还拿不到养老金。
The proposals in Britain's Hutton report seem sensible: allow workers to keep their existing rights but link any future pension rights to the state pension age.
英国的Hutton报告中的提议貌似可行:允许雇员继续拥有现有权利,但将任何未来养老金权利与国家养老金年龄挂钩。
Raising the age of the state pension, though, is supported by only two in five people, and raising consumption taxes (VAT) by fewer than one in three.
不过,仅有四成民众支持提高国家养老金支付年龄,而超过六成民众反对提高消费税(增值税)。
In 1935, when America first introduced state pensions to fight poverty in old age, its official pension age was 65 and average life expectancy was 62.
1935年,美国首次引进了国家退休金制度,使国民晚年不至于陷入贫困,当时官方规定领取养老金年龄是65岁,而那时平均预期寿命只有62岁。
Millions of workers relying on the state pension will already see their retirement pushed back to age 66 by 2020 and 68 in 2046.
成千上万的劳动者领取养老金年龄已经从2020年的66岁推迟到2046年68岁。
The second controversial idea is to consult on the notion of creating an automatic link between life expectancy (rising fast) and the age at which the state pension can be claimed.
第二个备受争议并在商讨的构想是,平均寿命(一直在增长)和申请国家养老金的年龄自动挂钩。
The employment rate of people over the state-pension age has been rising for several years and, remarkably, rose during the recession (see chart).
在过去几年,达到养老金领取年限人们的就业率不断上升,特别是在经济消退时期也呈上升趋势(见图)。
The state-pension age would then rise to 67 a decade later and reach 68 in the mid-2040s.
国家养老金的受用年龄十年之后也会随之上升至67岁,在21世纪40年代中期达到68岁。
To make matters worse, the age when a woman can claim her State pension is being increased.
更糟的是,女性能够领取国家养老金的年龄也在推迟。
When a man reaches the age of sixty-five, he may retire from work and then he has the right to draw a State pension.
男人工作到65岁就可以退休,退休后享受国家发给的退休金。
When a man reaches the age of sixty-five, he may retire from work and then he has the right to draw a State pension.
男人工作到65岁就可以退休,退休后享受国家发给的退休金。
应用推荐