意大利面临的选择更加严酷。
But the divisions are starker in China.
然而这种分化在中国表现得更明显。
Last year probably saw a much starker drop.
去年可能经历了更明显的下跌。
In Britain, the choices are starker - and simpler.
在英国,选择就比较刻板——也更简单。
As night falls, the contrast between these worlds grows starker.
随着夜幕的降临,两个世界的对比更为鲜明。
The contrast with Japan's retail investors could not be starker.
相比之下,日本的散户投资人却无法如此绝情。
As a result of this, the choices this time round are much starker.
因此,这一次的选择有着天壤之别。
What's more, compared with 1992, voters face a starker economic choice.
另外,跟1992年相比,选民面临着一种更为刻板的经济选择。
The difference between the two was even starker over the past three months.
在过去的三个月内,两者之间的差距更加扩大。
As for Rothbard's own character, the contrast with Greenspan could not be starker.
罗斯巴德的人格与格林斯潘形成最鲜明的对比。
The difference between Kosovo and South Ossetia has been starker still in the war’s aftermath.
科索沃与南奥塞梯事件的区别在战后表现得更加明显。
Journalists, on the other hand, face a starker, more existential threat as newspapers close shop.
而另一方面,记者们面临着更为严酷和现实的威胁,报纸行业已奄奄一息。
But this obscures a starker trend: "mid-list" titles are selling in smaller Numbers in America and Britain.
但是这模糊了一个严峻的趋势:在美国和英国销量居中的书销量减少了。
The contrast with China’s practically flawless hosting of the Olympic games in 2008 could hardly be starker.
中国为举办2008年奥运会所做的准备工作无懈可击,与印度此次的准备工作形成了鲜明对比。
The effect could also be bigger at higher latitudes where warming is expected to be starker, Daufresne said.
Daefresne说,在纬度更高的地区,那里气候变暖被认为更突出, 这种影响也就越大。
Falls in imports are often even starker: China's were down by 21% in December; Vietnam's by 45% in January.
进口额的下降也十分惊人:12月中国的进口额下降了21%,一月份越南的进口额下降了45%。
The contrast with China's practically flawless hosting of the Olympic games in 2008 could hardly be starker.
与称得上美玉无瑕的北京2008奥运动会相比,简直是天上人间。
The contrast with China's practically flawless hosting of the Olympic games in 2008 could hardly be starker.
与中国2008年完美无瑕地举办奥运会形成了鲜明对比。
The high cost of sending telegrams, at least in the early days of the technology, led to starker, simpler prose.
电报发送成本高(至少该技术早期如此),导致文体质朴简单。
European leaders will face an ever starker choice between a break-up of the euro zone and a closer fiscal union.
欧洲领导人们面临一个难以两全的艰难抉择:是脱离欧元区,还是建立一个联系更加紧密的财政联盟。
Mrs. Clinton said she was trying to make even starker the choice Iran faced if it did not agree to abandon its program.
希拉里说,如果伊朗不同意放弃自己的计划,那么他将会使伊朗面临的选择更加严酷。
The looming showdown in 2010 between Iran and the world holds out promise for Israel, but it makes Israel's own moment of decision nearer and starker.
2010年,即将到来的伊朗与世界之间的摊牌,维持了对以色列的承诺,但它也让以色列做出决定的时间更近更完全了。
Indeed, as the two continents' economies become more closely interlinked, some of their social and cultural differences are thrown into starker relief.
事实上,当两个大陆的经济联系日益紧密时,它们之间的一些社会和文化差异就彰显出来。
The adverse mental effects of jobs with poor psychosocial conditions became starker when researchers looked at those going from unemployment into a new job.
当研究者们看到对那些被调查者找到新工作时,这些充斥着糟糕的社会心理压力的工作带给人们的负面影响显而易见了。
The adverse mental effects of jobs with poor psychosocial conditions became starker when researchers looked at those going from unemployment into a new job.
当研究者们看到对那些被调查者找到新工作时,这些充斥着糟糕的社会心理压力的工作带给人们的负面影响显而易见了。
应用推荐