Futures contracts involve the formal obligation to sell or buy a given amount of a commodity at a specified time and price.
期货合约涉及在指定时间和以指定价格,出售或购买一定数量商品的义务。
Option a contract giving the buyer the right, but not the obligation to buy or sell a specified amount of a security, etc. at a specified price.
期权(择权)给买者以权利、没有义务以一定价格购买或出售一定数量的有价证券等的合同。
Liability for negotiable instruments as referred to in this Law denotes the obligation of the debtor to pay the sum specified in the instrument to the bearer.
本法所称票据责任,是指票据债务人向持票人支付票据金额的义务。
Once agreed upon, it is the obligation of the parties involved to sell or buy the specified amount of products.
一旦达成协议,有关各方都有义务销售或购买规定数量的产品。
Call options give investors the right, but not the obligation, to buy shares of a company at a specified price on a certain date.
认购期权给了投资者在某日以一个特定价格购买一家公司股票的权利,但他没有义务非要购买。
The option buyer has the right to demand purchase or sale of a specified currency, but no obligation to do so.
期权的购买者,有要求购入或卖出某种货币的权利,但没有义务。
Joint obligation exists in the cases specified by law or by the expressly declaration in the contract.
第三部分论述连带债务的成立原因:法律行为和法律规定。
As a new system of contract obligation, the after-contract obligation is briefly specified in contract law of our country.
后契约责任制度作为一种新的合同责任制度,我国合同法对此作了简要规定。
If the Contractor fails to carry out any obligation under the Contract, the Employer may by notice require the Contractor to make good the failure and to remedy it within a specified reasonable time.
如果承包商未能根据合同履行任何义务,雇主可通知承包商,要求其在规定的合理时间内,纠正并补救上述违约行为。
A contract that grants the holder the right, but not the obligation, to buy or sell currency at a specified price during a specified period of time.
给与持有人在未来日期以特定价格买入或卖出货币权力(但非义务)的合约。
A liability or obligation in the form of bonds, loan notes, or mortgages, owed to another person or persons and required to be paid by a specified date (maturity).
以债券、贷款凭证、抵押贷款等表示的债务或义务,并要求将其在某特定日期(到期日)归还。
Every contract between the Company and the Customer shall given rise to an obligation to make or take delivery on the specified date (if any) of the subject matter of the contract.
本公司与客户的合约将会使每一方有责任在合约可能指定的日期交收买卖的货物。
It is an option which gives the buyer or the holder the right but not the obligation to sell securities or assets at an agreed price within a specified time.
指赋予期权买方或持有人在指定时间按商定的价格卖出某些证券或资产的权利,但并不是义务。
Article 17 a partner shall fulfill the obligation of capital contributions in compliance with the form, amount and time limit for contribution, as are specified in the partnership agreement.
第十七条合伙人应当按照合伙协议约定的出资方式、数额和缴付期限,履行出资义务。
OptionA contract giving the buyer the right, but not the obligation to buy or sell a specified amount of a security, etc. at a specified price.
期权(选择权)给买者以权利、但没有义务以一定价格购买或出售一定数量的有价证券等的合同。
OptionA contract giving the buyer the right, but not the obligation to buy or sell a specified amount of a security, etc. at a specified price.
期权(选择权)给买者以权利、但没有义务以一定价格购买或出售一定数量的有价证券等的合同。
应用推荐