On rare occasions, avian influenza viruses have crossed the species barrier to infect humans.
在极少数情况下,禽流感病毒已跨越物种屏障,感染人类。
Mankind, it seems, was just unlucky that this virus made the leap across the species barrier.
似乎这种病毒得以跨越物种的障碍传染到人类身上仅仅是出于人类的不幸。
Pigs are flu sponges, capable of contracting both bird and human viruses that can jump across the species barrier, Richt says.
里希特说,猪是流感海绵,能够跨跃物种界线吸取人类和禽类的流感病毒。
Avian influenza viruses are highly species-specific, but have, on rare occasions, crossed the species barrier to infect humans.
禽流感病毒具有高度物种特异性,但偶尔也跨越物种屏障,感染人类。
Some of these AI viruses have also been reported to cross the species barrier and cause disease or subclinical infections in humans and other mammals.
也有报告称,某些禽流感病毒跨越物种界限传播,并导致人类和其他哺乳动物患病或亚临床感染。
The test tube is obviously an unnatural situation, but it shows that prions can leap the species barrier without the aid of any other infectious agent.
显然在试管里的情况是一种非自然状态,但是这项研究表明朊蛋白能在不借助于任何其它传染媒介的情况下跨越物种障碍。
Although swine influenza viruses are normally species specific and only infect pigs, they do sometimes cross the species barrier to cause disease in humans.
这能导致一个流感病毒包含许多来源的基因,称为重组病毒。一般来说,猪流感病毒存在种属特异性、只感染猪,但有时确实能跨越种群屏障引起人类发病。
Population growth also puts people in close proximity to domestic animals, creating evolutionary pressures and opportunities for pathogens to jump the species barrier.
人口增长还导致人们与家禽比邻而居,造成了病原体跨越种属屏障的进化压力和机会。
Of the few avian influenza viruses that have crossed the species barrier to infect humans, H5N1 has caused the largest number of cases of severe disease and death in humans.
在跨越物种屏障感染人类的若干禽流感病毒中,H5N1导致的人类重症病例和死亡数目最多。
No one now knows how easy it would be to turbo-charge an existing human pathogen, or take one that infects another type of animal and assist its passage over the species barrier.
现在没人知道激发一种既存的人体病菌有多么容易,不知道使病菌传染给另一种动物,帮助其跨越物种界限而传播有多么容易。
As the world now knows, Mexico was the first country affected by a new and deadly strain of influenza that has leapt the species barrier from pigs to people. The first, but not the last.
现在全世界众所周知,最近一种致命的流感新品种,跨越生物种的藩篱,从猪只传染到人类身上,而且墨西哥是新病毒袭击的全球第一个国家,显然也不是最后一个国家。
There have been some advance in research into the nonspecific species barrier of human respiratory tract against AIV infection and the mechanism of the infection of AIV in humans in recent years.
近年来对人呼吸道抗禽流感病毒感染的非特异屏障机制、禽流感病毒对人感染的机制研究不断取得新的进展。
"But we didn't find this, so we think [the two species] have formed some kind of reproductive barrier to each other," Prof Saetre said.
“但是,我们没有发现这种麻雀,因此我们认为,这两个物种已经形成了某种彼此之间的繁殖障阻,”萨特尔教授说。
The new project will involve a species of staghorn coral from the Great Barrier Reef, Acropora millepora.
这项新的计划将包含一种大堡礁的鹿角大珊瑚(Acropora millepora)。
Home to 400 coral species, the Great Barrier reef is a Mosaic of approximately 2, 900 offshore and inshore reefs.
大堡礁是400种珊瑚的产地,是个约有2 900种远海有和近海珊瑚礁的大拼盘。
The species are found in some of the world's most famous coral reefs, from the Great Barrier reef to the waters surrounding the Chagos Archipelago.
这些濒危珊瑚种在一些世界最著名的珊瑚礁群被发现,像大堡礁和查戈斯群岛周围水域。
Among them: the long-term effects of no-take reserves on coral trout populations, as well as other species on the Great Barrier Reef food chain.
这些问题包括:常时间禁渔保护了珊瑚鲈鱼的同时,大堡礁食物链中的其他物种也同时得到保护。
Reactive oxygen species (ROS) are mediators of demyelination and disruption of the blood-brain barrier (BBB).
活性氧簇(ROS)是神经系统脱髓鞘及血脑屏障破坏的媒介。
Reactive oxygen species (ROS) are mediators of demyelination and disruption of the blood-brain barrier (BBB).
活性氧簇(ROS)是神经系统脱髓鞘及血脑屏障破坏的媒介。
应用推荐