The producers have given the green light to go ahead with the rest of the production, we have some A-list stars on board, and the special effects wizards have fired up the green screen.
制片人已经发话可以继续剩余部分的制作,我们还有一流明星的加盟,特效向导也已准备就绪。
Feng called on special-effects teams from South Korea and France, as well as New Zealand’s Weta Workshop—of Lord of the Rings fame—to bring the horror to the big screen in brutal detail.
为了在大银幕上将地震的恐怖细节在大银幕上真实再现,冯小刚启用了来自韩国和法国的特效团队,甚至还请来了曾经为指环王系列影片制作特写而鼎鼎有名的新西兰威塔工作室。
At one point, a series of 82 different shots of Daniel were done for a special effects sequence of clones that would only last a few seconds on-screen.
一方面,为了制作《克隆人》的一组特效场面而给丹尼尔拍摄的一系列82个不同镜头在银幕上只有几秒钟的时间。
Daniel recalls being next to blue and green screen back drops through seemingly endless special effects takes.
丹尼尔回忆起在蓝幕和绿幕背景前进行的似乎是没有尽头的特效拍摄。
Daniel recalls being next to blue and green screen back drops through seemingly endless special effects takes.
丹尼尔回忆起在蓝幕和绿幕背景前进行的似乎是没有尽头的特效拍摄。
应用推荐