English spatial preposition learning has not received due attention in China.
英语空间介词学习在中国未受到足够的重视。
For a spatial preposition, most of its non-spatial meanings are simply resulted from the employment of these simple spatial relations in conceptualization of other perceived experience.
对于一个空间介词来讲,其多数的非空间意义便是来源于这种用空间关系去构建其他概念的概念化过程。
To sum up, the sense formation and extension of the spatial preposition is motivated by the image schema, which also provides the root and prime power for metonymic and metaphorical extensions.
简言之,空间介词义项的形成和扩展以意象图式为源泉,意象图式为转喻和隐喻提供了基础和原动力。
The amplifying usage of preposition mainly comes from its basic spatial meaning, so they are related to their original meaning.
介词的引中用法不少是通过介词的基本的空间意义引申出来的。
The amplifying usage of preposition mainly comes from its basic spatial meaning, so they are related to their original meaning.
介词的引中用法不少是通过介词的基本的空间意义引申出来的。
应用推荐