Green: "There's a sense of wonder and a spark of imagination at the heart of the Super Mario Bros." games, and as children we pick up on that right away.
Green说:“马里奥游戏里有一种奇妙的感觉和想象力的火花,当我们还是孩子的时候就发现并从中受到启发。”
Arsenal manager Arsene Wenger: "With playing so many games you could see tonight that we had no spark."
温格:“由于踢了很多场比赛,你可以看到今晚我们没有火花。”
This simple ceremony, and the lighting of the torch, is the spark that renews the Olympic flame wherever the games are played.
从此,不论奥运会在什么地方举办,都要举行点燃、传递奥运火炬至主会场这一简单而庄严的仪式。
The London 2012 Olympic and Paralympic Games has made a promise to the young people of the world - to spark their imagination and enthusiasm for learning.
2012年伦敦奥运会和残奥会已经向全世界的年轻人做出承诺——点燃想象之火、激发学习热情。
Classes for younger kids are packed with fun games, songs, movement and crafts to spark their imaginations.
参加幼儿班有有趣的游戏,歌曲,运动和工艺激发他们的想象力。
It has taken the State 863 Plan, the State Torch Plan, Spark Program and the Construction and Science and Technology Project of Beijing 2008 Olympic Games.
先后承担了国家863计划、国家火炬计划、星火计划和北京2008奥运会建设科技专题项目,获得30多项国家专利。
It has taken the State 863 Plan, the State Torch Plan, Spark Program and the Construction and Science and Technology Project of Beijing 2008 Olympic Games.
先后承担了国家863计划、国家火炬计划、星火计划和北京2008奥运会建设科技专题项目,获得30多项国家专利。
应用推荐